Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Особливості спеціальної лексики російської мови

Реферат Особливості спеціальної лексики російської мови





на людина ніколи не стане називати свою харю мордою.

. Друг - це така людина, яка знає про тебе все, але при цьому продовжує відчувати до тебе симпатію.

. Іноді доводиться прикинутися дурником, щоб не виглядати ідіотом.

. Новий російський друг - краще старих двох.

. Краще згадати і поглянути, ніж поглянути і згадати.

. Якщо знайшов на щастя підкову, значить, хтось інший відкинув копита.


Висновок


Базисним елементом мови як єдиної знакової системи спілкування і передачі інформації є російська літературна мова, яка вважається вищою зразковою формою національної мови. Соціальні зрушення нашого часу, пов'язані із змінами в структурі суспільно-політичного ладу, зміною форм власності і складу активних учасників комунікації, призводять до відомого «розхитування» традиційних літературних норм (як на рівні одиниць, так і на рівні тексту).

Необхідно відзначити, що деякі вчені жаргонізми відносять до сленгу, таким чином, не виділяючи їх як самостійну групу, і сленг визначають як особливу лексику, використовувану для спілкування групи людей зі спільними інтересами.

Сленг - це слова, які часто розглядаються як порушення норм стандартної мови. Це дуже виразні, іронічні слова, служать для позначення предметів, про які говорять в повсякденному житті.

Це виражається насамперед у зростанні ненормативних варіантних елементів, що виникають під впливом нелітературного просторіччя, діалектів і напівдіалекти, у великій кількості нових іноземних слів і термінів (не завжди функціонально виправданих) і, нарешті, в стилістичному зниженні сучасної усній і письмовій мові, в помітною вульгаризації побутової сфери спілкування. Це помітно на прикладі насамперед на прикладі мови студентів і крилатих виразів.

Мова реклами ближче до нормативного мови, ніж інші два розглянутих прикладу. Але надлишок порушень норм присутній і в ньому. Це веде до порушення комунікативної функції мови

Список використаної літератури


Леорда С.В. Мовний портрет сучасного студента / / Вісник Саратовського госагроуниверситета ім. Н.І. Вавілова. 2006. № 6. С. 59-60.

Леорда С.В. Сучасний студентський жаргон / / Проблеми мовної комунікації. Саратов, 2006. Вип. 6. С. 124-135.

Російська мова та культура мови / під редакцією В. Д. Черняк. СПб.: Изд-во РГПУ ім. А. І. Герцена, 2002 - 509 с.

Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А.,. Михайлова О. А., Ніколіна Н. А. Російська мова. М.: Наука, 2006 - 512 с.


Назад | сторінка 8 з 8





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Літературна мова як вища форма національної мови
  • Реферат на тему: Вплив мови реклами на збагачення лексичного складу російської мови
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...