вжнє ім'я. Тоді він замінює його псевдонімом. Псевдонім в перекладі з грецького означає «що носить помилкове ім'я».
Справжня робота включає матеріали, зібрані шляхом використання різноманітних друкованих джерел: словників, довідників, енциклопедій, мемуарної літератури. Основна робота була проведена по книзі І.Ф. Масанова: «Словник псевдонімів російських письменників, вчених і громадських діячів». Мета була виявити псевдоніми літераторів. Робота ускладнювалася тим, що в словнику вказані лише прізвища, ініціали та псевдонім, але не вказано, хто це: письменник, вчений, громадський діяч. Деякі прізвища з однаковими ініціалами.
Список літератури
1. Даутов Р.Н. Письменники нашого дитинства: Біобібліографічна книга.- Казань: Магаріф, 2002. - 223 С. Зіман Л.Я. Зарубіжна література для дітей та юнацтва: Учеб. посібник.- М.: Російська шкільна бібл. асоціація.- 2007. - 288 С.
. Дмитрієв В.Г., «сховавшись своє ім'я», М., видавництво «Наука», 1977
3. Колосова А, Енциклопедичний словник псевдонімів, М., «Просвещение», 1998
4. Масанов І.Ф. Словник псевдонімів російських письменників, вчених і громадських діячів: У 3 т. - М.: Всесоюзна книжкова палата, 1958. - 413 С.
. Некрасова Л.В. «Кінець псевдоніма», «Літературна газета», 1961
6. Ожегов С.І., Словник російської мови, М., ТОВ «ЛД Інвест», 2003
7. Письменники нашого дитинства. 100 імен. Біографічний словник в 3 частинах.- М.: Ліберія, 1998. - 432 С.
8. Російські письменники XIX - початку XX століття: Біобібліогр. слів. / Під. ред. М.М. Скатова.- М.: Просвещение, 1995. - 575 с.: Ил.