росторі, и даже про їх Воскресіння Завдяк прістрасному Кохану, що не Кажучи Вже про метампсіхоз, тоб Переселення душі після смерті у нову матеріальну Оболонков.
Особлівістю поезії Едгара по є ті, что метафори и символи в ліріці За складають ее Основний образний материал, основну форму втілення почуття и думки. Часто смороду «перетікають» одна в одну. Смороду могут буті, на перший погляд, й достатньо простими, альо ховати в Собі Складна, даже зашифрований Зміст, что породило безліч літературознавчіх Тлумачення. Взагалі СПРОБА інтерпретації поезії По Почалися ще за его ЖИТТЯ І НЕ вщухають досі. Альо найбільше встіглі в цьом поети-сімволісті. Для них співає БУВ Надто близьким, спорідненій, слугував за взірець. Чи не випадкове Бодлер ставши найбільшім популяризатором творчості американського письменника у Франции, а Брюсов и Бальмонт - у России.
Особливо хвілювала всех, хто захоплювався поезією По, ее музика. Було Зроблено Багато СПРОБА Передат цею феномен Слово і звуками других мов. Так, позбав у российских перекладах існує до десятка «Круків», кілька «Лінор», «Улялюм», «Ельдорадо», «Еннебел Лі» Один з найцікавішіх и за змістом, и за музічністю форми віршів поета » Дзвони « Вдалині Переклади українською мовою, цею переклад Дає й достатньо повне уявлення про рітмічне багатство, звукопис вірша. У Едгара По є Влучна характеристика власної оповідної манери. У одному з листів ВІН писав про свои Ранні твори, что малі Увійти до збіркі »Оповідання Фоліо-клубу«: »Ві пітаєте мене, в чому полягають їхні характерні Особливості. У нісенітніцях, доведених до гротеску, у страшному, якому надано відтінок Жахлива, в дотепності, піднесеній до щаблі бурлеску, в незвичне, перетвореності на дивне и таємніче" . Підтвердження ціх слів можна найти НЕ Тільки у ранніх оповіданнях, ті ж характерні для романтичного стилю За РІСД знаходимо Згідно и в найдовершенішіх творах письменника. *
Оповідання По відрізняються Одне від одного сюжетом, настроєм, тональністю так, что здається Важко найти для них Якийсь тематичний и стилістичний Спільний знаменнік (за Яким ми пізнаємо руку того чи Іншого майстра). За змістом та формальність ознакой можна умовно віділіті Такі групи оповідань: психологічні Цілком або Такі, де псіхологізм переважає; пародійні й гуморістічні; сенсаційні з іронічнім присмаков або без нього; пригодницькі; містічні, в якіх буяє Похмуро фантазія и лякають читача готічні страхіття; лірічно-романтичні, что нагадують вірші у прозі; філософські діалоги; Розповіді про подорожі; логічні або детектівні; науково-фантастичні (Дві Останні групи проклалі шлях новим літературнім жанрам, так Багато уявлень у XX ст.). Можливі и перехідні форми, в якіх поєднуються гумор и трагедія, поетічність и науковість, створюючі прімхліву и Дивне єдність. І хочай розмаїття, багатство звучання новелістікі За Вражає, стилістичний знаменнік у неї все ж є - це Стилістика романтизму з усією щедрою и Барвиста палітрою прійомів, формальних ЗАСОБІВ ТОЩО.
Це и незвічність сюжетів, екстравагантна и дивне, як полюбляв підкреслюваті сам автор, и сліпуча яскравість, напруженість Загадкова, таємнічіх образів. Смороду часто гротескні и почти всегда гіперболізовані в усіх своих рісах и якости - від гігантськіх Розмірів до породженого ними разючого емоційного впліву. Гострі контрасти барв, небувалі, небачені масштаби и форми, Шалені пристрасті - все це Пліній у По в річ...