Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Особливості вербальної складової текстів французьких коміксів з повною і частковою креолізації

Реферат Особливості вербальної складової текстів французьких коміксів з повною і частковою креолізації





ації ближчий до літературного стилю, в ньому часто використовуються різні стежки.

Наприклад:

Зевгма:

Sa femme fait du tricot, son fils la guerre, lui des affaires [Ast? rix le gaulois, 1997, c. 5]

Даний приклад є зевгматіческім пропозицією з пропущеним прямо перехідним дієсловом. У другій частині складного речення, у якому пропущена дієслівна форма fait, виражена в його першої частини.

C est vrai que les yeux sont grands, la bouche petite et les dents ravissantes [Ast? rix la serpe d Or, 1997, c. 41]

Приклад є зевгматіческім пропозицією з пропущеної дієслово-зв'язкою. У другій частині складного речення, у якому пропущена дієслівна форма sont, виражена в його першої частини.

Метафора: de froid dans les relations [Ast? rix la serpe d or, 1997, с. 23]

Використання слово froid в даній фразі, має переносне значення, яке означає розлад у стосунках.

Метонімія: а chant? [Ast? Rix gladiateur, 1997, c. 41]

Старий галл розповідає дітям історію про війну. У цій фразі використовується прийом, при якому відбувається заміна суміжних за значенням слів. Слово-замінник chant? використовується в переносному сенсі.

Епітет:

La for? t sombre! [Ast? Rix la serpe d or, 1997, с. 11]

Слово sombre надає смисловий відтінок і барвистість. Темний ліс, в який потрапляють герої, сильно відрізняється від тих, в яких вони були раніше.

Гіпербола і уособлення:

La plan? te enti? re pense que vous? tes un musicien exceptionnel [Ast? rix gladiateur, 1997, c. 21]

У даному прикладі присутні відразу два стежка. Перший стежок це гіпербола, фраза La plan? te enti? re є перебільшенням, для посилення барвистості і виразності фрази. Другий стежок це уособлення, так як неживого предмету La plan? te присвоюється характеристики одушевленого предмета pense.

Літота і порівняння: comme un souris [Ast? rix et Cl? op? tre, 1999, с. 9]

У даному прикладі, як і попередньому, можна побачити відразу два стежка. Перший стежок це порівняння Астерікса з мишею. Другий стежок це литота, применшення у зв'язку з маленьким ростом галла.

Оксюморон:

Сadavre vivant !!! [Ast? Rix et Cl? Op? Tre, 1999, с. 17]

Використання протилежні за значенням слів cadavre, який не може бути живим.

Уособлення:

J`ai entendu les g? missements du vent dans la chemin? e. [Ast? Rix et les goths, 1999, с. 7]

У даному прикладі, неживого предмету les g? missements присвоюються характеристики одушевленого предмета vent.

антіфразіс:

Tu n'es pas la derni? re, bravo! [Ast? Rix le gaulois, 1997, c. 3]

Римлянин насміхається над галлом, який програв гонку і прийшов передостаннім.

. На рівні комунікативних категорій тексту відзначаємо:

Категорія комунікативної інтенції реалізується наступними типами:

- дізнатися про місцезнаходження (і планах) адресата: Ce que vous faites, mon C? sar? [Ast? rix gladiateur, 1997, c. 35]

дізнатися про самопочутті та настрої адресата: Tu as bien dormi, Ast? rix? [Ast? Rix la serpe d or, 1997, с. 24]

пообіцяти: je vais offrir la libert? aux gladiateurs! [Ast? Rix gladiateur, 1997, c. 29]

повідомити про своє самопочуття і настрій: Ob? lix, allons prendre le petite d? jeuner maintenant! [Ast? rix le gaulois, 1997, c. 12]

У текстах з частковою креолізації переважає комунікативна інтенція типу «Повідомити про своє самопочуття і настрої» (22) над такими інтенціями як «Пообіцяти» (17), «Дізнатися про місцезнаходження адресата» (5) і « Дізнатися про самопочутті та настрої адресата »(13) (діаграма 1).


Діаграма - 1 Розподіл комунікативної інтенції в коміксі «Ast? rix »


Висновок: проаналізувавши текст з частковою креолізації, де вербальна частина відносно автономна, незалежна від зображення, має значеннєвий самостійністю поза співвіднесення з образотворчою частиною і може існувати без неї. Були виявлені такі особливості:

Переважання пропозицій (27), де мовними маркерами є особисті та присвійні займенники першим або 2-ї особи, а також імена власних.

Переважання повнозначних слів (193) у кількісному співвідношенні над службовими словами (145).


Назад | сторінка 9 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Смертність населення Російської Федерації за період 1997-1999 рр.
  • Реферат на тему: Компанії-експортери російського лісу в Японію (1997-1999 рр..)
  • Реферат на тему: Економічні реформи в Росії 1992-1997 років
  • Реферат на тему: Банківська криза Росії 1997: причини, результати та шляхи подолання
  • Реферат на тему: Бюджетна політика Великобританії при першому уряді Е. Блера (1997-2001 роки ...