Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Інтелектуальна власність

Реферат Інтелектуальна власність





го твору. Така запис являє собою відтворення, і тому для її здійснення потрібно окремий дозвіл правовласника (за правилами про право на відтворення). Законодавство країн Союзу може дозволяти радіомовним організаціям здійснювати без згоди автора лише так звані записи короткострокового користування та їх зберігання в архівних цілях (ст. 24 Закону РФ про авторське праві).

Що стосується Всесвітньої конвенції в редакції 1971 р., то вона також надає автору це право, але в самій загальній формі - В«виключне право дозволяти ... передачу в ефір В»(ст. IV bis). Таким чином, з Всесвітньої конвенції набагато ширше коло питань, які залишені для вирішення в національному законо-ства.

Право пайової участі на оригінали творів мистецтва і рукописів (ст. 14 ter Бернської конвенції). Дане право полягає в тому, що стосовно оригіналів творів мистецтва і оригіналів рукописів (у тому числі музичних творів) автор, а після його смерті правонаступники, мають невідчужуване право на частку від ціни при кожній наступній продажу твору, наступної за його першої поступкою. Дане право може бути реалізоване, тільки якщо законодавство країни, до якої належить автор (якщо він не є громадянином країни - учасниці Бернської конвенції), передбачає таке право, і в обсязі, що допускається законодавством країни, в якій вимагається ця охорона. Порядок справляння та суми, належні автору, встановлюються національним законодавством.

Право ні переробку творів. Відповідно до ст. 12 Бернської конвенції автори користуються виключним правом дозволяти переробки, аранжування та інші зміни своїх творів. Такі твори охороняються як оригінальні за умови дотримання прав автора первісного твору.

Стаття 14 Бернської конвенції спеціально закріплює одну з різновидів права на переробку: виключне право дозволяти, по-перше, кінематографічну переробку і відтворення своїх творів, а також поширення перероблених або відтворених таким способом творів і, по-друге, публічне показ і виконання перероблених та відтворених таким чином творів і повідомлення їх по проводах для загального відома. Як наслідок, на кожне з перерахованих дій потрібно спеціальний дозвіл автора оригінального твору. Наприклад, при створенні фільму на основі книги потрібні окремі дозволу автора книги на її переробку в сценарій, на створення фільму на основі сценарію, на його відтворення, на публічне представлення (прокат в кінотеатрах), на передачу в ефір або по кабелю.

Нарешті, переробка в будь-яку іншу художню форму кінематографічної постановки, похідної від літературного або художнього твору, вимагає дозволу не тільки її автора, а й автора оригінального твору (п. 2 ст. 14). p> Вище були перераховані права, якими володіють автори будь-яких літературних і художніх творів. Крім них Бернська конвенція виділяє групу прав, якими наділені автори окремих категорій творів.

Автори драматичних і музично-драматичних творів відповідно до ст. 11 Бернської конвенції мають виняткове право дозволити публічне подання або виконання своїх творів та їх перекладів будь-якими засобами або способами, а також передачу будь-яким способом їх постановок і виконань для загального відома. Аналогічні права надаються авторам літературних творів (ст. 11 ter Бернської конвенції щодо публічного читання їх творів і перекладів їхніх творів). Що стосується Всесвітньої конвенції в редакції 1971 р., то вона в самій загальній формі закріпила виключне право автора дозволяти публічне виконання твору (незалежно від виду твору). Подальша конкретизація залишена на розсуд національного законодавства.

Угода ТРІПС і Договір ВОІВ з авторського права розширили перелік виняткових прав автора порівняно з Бернською конвенцією, закріпивши право на розповсюдження творів, право прокату і право на публічне повідомлення твору. Право на розповсюдження (right of distribution) закріплено в ст. 6 Договору ВОІВ. Воно визначено як виключне право автора дозволяти дії з продажу або іншої передачі права власності на оригінал або копії твору, які роблять твір доступним для загального відома. Дане право може бути обмежено законодавством договірних держав першим продажем оригіналу або копії твору за згодою автора - В«вичерпання правВ».

Право прокату (Право дозволяти прокат) закріплено в ст. 11 Угоди ТРІПС і в ст. 7 Договору ВОІВ. Воно належить авторам комп'ютерних програм і кінематографічних творів. Договір ВОІВ додає до них В«твори, втілені у фонограмах (works embodied in phonograms), як це визначено національним законодавством сторін В». Дане право не застосовується щодо комп'ютерних програм в тому випадку, якщо програма сама по собі не є основним об'єктом прокату (тобто орендується, наприклад, комп'ютер). У від-носінні ж кінематографічних робіт право прокату застосовується тільки за умови, що їх комерційний прокат привів до широкого розповсюдження копій таких творів, і це завдало істотної шкоди праву автора на відтворення.

Нарешті, право на публічне пові...


Назад | сторінка 9 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Право господарського відання і право оперативного управління як засоби Здій ...
  • Реферат на тему: Право на повагу до приватного і сімейного життя в стандартах Європейської к ...
  • Реферат на тему: Міжнародне повітряне право: принципи, конвенції, організації
  • Реферат на тему: Особливості адаптації мови творів американської літератури в їх кіноваріант ...
  • Реферат на тему: Право інтелектуальної власності цивільне право України