присісти. p> Розумієте? Та й чи не можна під розмовою поставити число 1823? .. "p> Це - правка "Розмови", мова йде про заміну одного слова. І ось замість найменування персонажа "Книгар" у нього вискочило раптом: "м. Видавець Онєгіна ". p> Не будемо зупинятися на двозначності цих віршів, яку слово "трошки" ще більше підкреслює (пізніше слово "Вірші" взагалі було замінено на "віршики"). В принципі, куховарство Онєгіна більшого й не заслуговує. Головне те, що в найближчому оточенні Пушкіна вже тоді не тільки знали, що Поет, який приніс Книгопродавцу свій рукопис, - Онєгін, але і кого конкретно зі своїх найлютіших "Приятелів" Пушкін має на увазі під цим персонажем. p> Підсумовуючи сказане, залишилося назвати саму останню фразу роману А.С. Пушкіна "Євгеній Онєгін". p> Таким чином, у відповідь на вмовляння видавця Онєгін переходить на "знехтувану" прозу: "Ви абсолютно праві. Ось вам моя рукопис. Домовимося ". Ось це і є кінцівка роману А.С. Пушкіна "Євгеній Онєгін". Ця фраза робить правоту як Бєлінського, так і Писарєва історичною реальністю. p>
Висновок А.С. Пушкін був генієм. Генієм, якого не може зруйнувати час. Дії Пушкіна підпорядковані його унікальній природі. Не виключенням, а скоріше правилом, є його роман В«Євгеній ОнєгінВ». Він є по суті самої великий епіграмою, яку за час свого життя написав Пушкін.
Твори Пушкіна обговорюються досі. Одним з найбільш обговорюваних творів є В«Євгеній ОнєгінВ». Причому ця закономірність не вичерпується критикою XIX століття. Спадкоємцем нескінченних досліджень і питань за романом став і XXI століття. p> Основні висновки з дослідження автор робить такі:
1. Роман Євгеній Онєгін - це завуальована епіграма;
2. Форма роману говорить про складні терзаннях як самого автора, так і описуваних у ньому персонажів;
3. Тонка гра нескінченних смислів у романі є лише спробою розв'язати численні протиріччя реального життя з боку Пушкіна;
4. Як Бєлінський, так і Писарєв рацію в оцінках роману;
5. Поява діаметрально протилежною критики роману в обличчі Бєлінського і Писарєва було зумовлене бажаннями самого Пушкіна;
6.Представленние в дослідженні критики роману А.С. Пушкіна В«Євгеній ОнєгінВ» окреслили рамки майбутніх висловлювань по відношенню до роману в цілому.
Перспективи наведеного дослідження багатогранні. Перш всього, відкривається широке поле для дослідження заявлених у романі думок про відносно самого Пушкіна до реакції на свій роман. Великим полігоном для дослідників може послужити розбір окремих частин роману у співвіднесенні їх з першої - планової частиною твору. І, нарешті, завершуючи огляд перспектив продовження даного дослідження, варто сказати ще про одне поле майбутніх досліджень. Дане питання звучить наступним чином: навіщо знадобилася А.С. Пушкіну завуальована форма твору і взагалі подібна загадковість? p> Список використаної літератури
1. Бєлінський В.Г. Твори Олександра Пушкіна. Стаття 8// Вітчизняні записки, 1844, № 12. т. XXXVII, від. V, с. 45-72
2. Бєлінський В.Г. Твори Олександра Пушкіна. Стаття 9// Вітчизняні записки, 1845, № 3. т. XXXIX, від. V, с. 1-20
3. Бєлінський В.Г. Повне зібрання творів, т. VII, М. 1955
4. Писарєв Д. І. Зібрання творів у 4 т. М., 1955-1956
5. Макогоненко Г. Роман Пушкіна "Євгеній Онєгін". М., 1963
6. Коровін В.І. Плекають душу гуманність. М., 1982. p> 7. Писарєв Д. І. Літературна критика: У 3 т. Л., 1981. p> 8. Писарєв Д. І. Історичні ескізи: Ізбр. статті. М., 1989. p> 9. Коротке Ю. Н. Писарєв. М., 1976. (ЖЗЛ)
10. Єгоров Б. Ф. Нариси з історії російської літературної критики середини XIX століття. Л., 1973
11. Мисляков В. А. Писарєв: романтик реалізму// Руська література, 1990. № 4
12. Пушкін А.С. Лірика. Поеми. Повісті. Драматичні твору. Євгеній Онєгін. 2003
13. Гайдуков Д.А. Досвід конкордансу до роману у віршах О.С. Пушкіна В«Євгеній ОнєгінВ» з додатком тексту роману. 2003