/p>
А. - Значить/за цими договорами/роботах/виходить/набір на комп'ютері/виходить/пишіть// Набір/гм/що/ось/тут означає чотирнадцять мільйонів? // Єдино/я можу взяти роботу/ось/набрати на комп'ютері і зверстати. p align="justify"> Б. - Ну/ви хочете що .../ну/ви візьміть наш лист/прейскурант/ласка/і вивчайте ...
Не завжди адекватно в усній діалогічного мовлення використовуються контактоустанавлівающей засоби, що представляють собою дієслівні лексеми, вживання яких є наслідком прямої діалогічності: бачите, розумієте, знаєте, дивіться. Часте і невмотивоване їх використання перетворює їх також у бур'янисті слова. Те ж стосується і етикетних дієслівних лексем вибачте, вибачте: Ми/даруйте/тут беремо/бачите/навіть більше беремо/так би мовити/з того/що потрібно/вісім тонн// Але як це реально буде/вибачте/я не знаю .. . Непідготовленість до ділових переговорів, слабке знання фактичного матеріалу виявляє себе у використанні цілих десемантізірованних висловлювань, предикативних одиниць, що не несуть ніякої інформативною навантаження. p align="justify"> ділової мова лексичний стилістика
Синтаксис письмовій ділового мовлення
Не менш важливу роль в документах грає чіткість синтаксичної організації текстів: неправильний порядок слів, неузгодженість підмета із присудком, визначення з визначеним словом, помилки, пов'язані з вживанням причетних і дієприкметникових оборотів, зміщення структури простого і складного пропозиції . Наприклад, причетний оборот може знаходитися як перед визначеним словом, так і після нього: що пройшли підготовку співробітники; співробітники, які пройшли підготовку. Порушенням синтаксичної норми є відрив причетного обороту від обумовленого слова. Наслідком такого відриву є неузгодженість причастя з визначеним словом у формі відмінка, рідше - числа. Порушення порядку слів часто породжує двозначність, неоднозначність прочитання. p align="justify"> При складанні текстів документів потрібно пам'ятати, що не рекомендується роз'єднувати:
В· складові і фразеологізірованние присудки несе відповідальність, приймає на себе зобов'язання;
В· клішірованние і стійкі словосполучення, знайти можливість вирішення проблеми, приступити до виконання робіт, унаслідок зриву графіка поставок тощо, за винятком випадків розширення їх термінологізіровани визначеннями ;
В· клішірованние пропозиції: Цей договір набирає чинності з моменту підписання сторонами. Контроль за виконанням данною постанови покласти на ...;
В· причетний і дієприкметниковий обороти (особа, відповідальна за графік поставок, але не відповідальна особа за графік поставок ...);
В· не...