нтигероя міфологічних побудов Коельо, повинна стояти читацького сприйняття настільки ж активно, як і біографічні матеріали, спочатку позбавляючи сенсу яку спробу дослідження тексту, адже будь-який аналіз руйнівний чинності необхідного розщеплення якогось художнього єдності на його окремі елементи. Вже півстоліття тому Р. Барт прекрасно описав незавидну долю критика, дослідника-мифолога - "руйнівника колективного мови" прагне виявити справжній зміст "простих істин", а тому вимушеного принципово "відмовляти в довірі" будь-якого об'єкта дослідження, навіть якщо цей об'єкт - маленька дівчинка.
Ми, по суті, знаходимося у схожій, етично кризової, склалася: аналіз феномену Коельо з потреби пов'язаний з його біографією, сприйняття якої повинно бути суто жалісливим. І все ж аналіз ми почнемо саме з біографії: історія життєвого шляху Пауло Коельо виявляється виразно міфологізованої, вона викладається як дивним чином здійснений в реальності ініціаціонние сценарій, як послідовність метаморфоз і авантюр. p align="justify"> У 1987 році Коельо опублікував першу книгу: "Паломник (Щоденник мага)", в якій описував перипетії мандри до мощів апостола, свій духовний досвід, досліджував власні відчуття під новознайденій вірі, а, крім того, пропонував ряд вправ по духовному самовдосконаленню, яким навчив його керував ним протягом паломництва "наставник" Петрус. Книга ця особливого успіху не мала. Невдалим виявилося і наступне видання: з тиражу що вийшов в 1988 році роману "Алхімік" було розпродано всього 900 примірників. Видавництво, що випустило роман у світ, розірвало контракт з починаючим прозаїком. Але повний провал Коельо не зупинив. Він запропонував текст книги для нової публікації видавництву Рокко. Друга спроба, супровід не дуже широкою, але все ж рекламою, виявилася вдаліше. У рекламній кампанії письменнику допомагала Моніка Антунес, що стала згодом його офіційним літературним агентом. Знайомство М. Антунес з книгами Коельо почалося в 1988 році, в той час їй було 19 років, вона вчилася на хімічному факультеті університету Ріо-де-Жанейро і входила до складу аматорської театральної трупи, керівник якої дав їй прочитати "Щоденник мага" і "Алхіміка". Потім відбулася особиста зустріч: Коельо, що продовжував захоплюватися аматорським театром, прийшов на одну з постановок трупи. Незабаром зав'язалася дружба, і юна шанувальниця почала займатися просуванням нового видання "Алхіміка" на бразильському книжковому ринку, приймаючи участь в організації прес-конференцій, зустрічей з читачами і т.д. Через рік Антунес з чоловіком вирішили виїхати з Бразилії і влаштуватися в Іспанії. На Мадридській книжковому ярмарку 1989 Антунес провела яка мала успіх рекламну кампанію "Алхіміка": у 1990 році книга була видана в Іспанії. По всій видимості, сам Коельо вклав достатні кошти для розгорнутої реклами в іспанській пресі - тираж був розпроданий. Були замовлені переклади "Алхіміка" на англійську та французьку мови. У 1993 ро...