ове, Частка якіх замацоўваецца ў нових нормах на різни узроўнях и ў різни функцияльнальних Стила, плиг гетим у так званих актиўних працесах у сучаснай мове супрацьлеглия тенденциі адигриваю НЕ разбуральную, а важливу канструктиўную ролю [15, 25]. У. М. Лейчик узгадвае принцип дапаўняльнасці Н. Бора (супрацьлегласці НЕ виключаюць адна адну, а дапаўняюць), Які працуе ў мове, як и ў інших сферах; дзякуючи гетаму тенденциі да інтелектуалізациі и демакратизациі НЕ знішчаюць мову, а ўзбагачаюць яе [15, 28].
Такім чинам, інтелектуалізация мови з яўляецца адной са шматлікіх супяречних тенденций, якія пануюць пасли розпаду СРСР.
Інтелектуалізация текстаў сучаснай преси праяўляецца ў шматлікіх аспектах функциянавання СМІ. Перадусім гета з яўленне вялікай колькасці специялізаваних виданняў, перавага аналітичних жанраў над інфармацийнимі, імкненне журналістаў адмежавацца пекло емациянальнага ўспримання речаіснасці, панаванне іроніі як асноўнага виразнага сродку текстаў, актиўнае ўживанне терміналогіі ў текстах СМІ.
Супрацьлеглия тенденциі інтелектуалізациі и демакратизациі мови НЕ з яўляюцца разбуральнимі. Яни дапаўняюць адна адну и ў виніку стимулююць развіцце мови.
Глава 2. Лексічния праяви інтелектуалізациі текстаў сучаснай преси
інтелектуалізация текст преса Беларускі
Н. С. Валгіна сцвярджае, што лексічни пласт Найбільший Рухом ў моўнай сістеме праз непасредни зварот да речаіснаці. Таму ен мабільна адлюстроўвае тия змена, што адбиваюцца ў жицці грамадства. Калі ўлічиць, што аб ем ведаў, якімі валодае чалавецтва, падвойваецца кожния дзесяць гадоў, то будз зразумели імкліви зростання слоўніка [1, 75]. Для адекватнага адлюстравання зменаў канца ХХ - пачатку ХХІ стагоддзяў у еканамічним, палітичним, псіхалагічним таборі грамадства ў мове з яўляюцца Нови Слово і словазлученні, якія дазваляюць прасачиць ускладненне семантичних адносін паміж блізкімі па значенні (спрадвечнимі ЦІ запазичанимі) лексемамі. Вельмі характерния для гетага перияду специялізуючия, удакладняльния намінациі, виклікания неабходнасцю ў размежаванні нових и ўжо існих з яў: спонсар - меценат - прадзюсар - прамоўтар, крама - шоп - буцік, запіс - фанаграма - трек и інш. Адбиваецца размеркаванне членаў такіх шерагаў па сферах дзейнасці и сферах камунікациі: дарога - шаша (дарога з цвердим пакриццем) - аўтастрада (дарога з цвердим пакриццем без наземних пераходаў и пераездаў) - аўтабан (дарога з цвердим пакриццем для хуткаснага руху аўтамабіляў) - хайвей (дарога з цвердим пакриццем для аднабаковага хуткаснага руху аўтамабіляў) [27, 54].
Складания працеси семантичнага размежавання словаўтваральних дублетаў можна назіраць паміж навукова-технічнимі термінамі и агульнаўживальнимі приметнікамі накшталт верагоднасни - верагодни. Слоўнікі складанасцяў фіксуюць уваг на паралельних утвареннях, у якіх носьбіти мови дренна разумеюць адценні Сенсит: турисцкі - туристични, камфортно - камфартабельни, інкубатарскі - інкубацийни, елітни - елітарни, термальни - термічни и Г.Д. [27, 22].
Сярод знешніх причин зменаў слоўнікавага складу мови Н. С. Валгіна званий развіцце технікі и навукі, паширенне міжнародних кантактаў, специялізацию прафесійнай витворчай дзейнасці, змена ў еканамічним, палітичним жицці [1, 86]. Усе гета причини сацияльнага планом. Альо слова - гета НЕ толькі ...