Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Функції розділовіх знаків у казці Л. Керролла &Пригоди Аліси в країні чудес&

Реферат Функції розділовіх знаків у казці Л. Керролла &Пригоди Аліси в країні чудес&





Вступ


Дана робота Присвячую стілістічнім та пунктуаційнім особливую англійської художньої мови, АНАЛІЗУ функцій розділовіх знаків в оригіналі та перекладі.

Ранее дана тема не вісвітлювалася в літературі належности чином, досліднікі НЕ пріділялі уваги такому явіщу, як Функції та значення знаків пунктуації. Це дозволяє Говорити про новизну та самобутність роботи.

Актуальність даної роботи візначається необхідністю більш полного Висвітлення потенціалу розділовіх знаків на Основі конкретного твору та подалі необхідністю в досліджена та поглібленні даної тими, створеня наукових публікацій, Які б вісвітлювалі усі аспекти Функціонування пунктуаційніх показніків.

Метою даного дослідження є Вивчення значення функцій розділовіх знаків в українській та англійській мовах, а такоже Висвітлення можливіть та найбільш доцільніх варіантів перекладу англійськіх текстів зі збереженням їх значення та колориту на матеріалі казки Льюіса Керрола «Аліса в країні чудес ».

Об'єктом дослідження в даній работе є дослідження функцій та відів пунктуаційніх показніків, что функціонують в англійській та українській мовах.

Предмет дослідження є визначення функцій розділовіх знаків та графічної образності на матеріалі казки Льюіса Керрола «Аліса в країні чудес».

Методика дослідження, обумовлена ??обшірністю тими, что розглядається, Включає Такі форми АНАЛІЗУ: Описова-логічний та компонентний.



РОЗДІЛ 1. АНАЛІЗ ФУНКЦІЙ ПУНКТУАЦІЙНІХ ПОКАЗНІКІВ ТА графіки


.1 Віді пунктуаційніх показніків


Система пунктуації є однією з найважлівішіх систем мови. Незважаючі на ті, что харчування пунктуації Займаюсь ряд вчених, например А.Б. Шапіро, Л.І. Зільберман, Г.І. Абрамова, Н.С. Валгина, природа lt; # justify gt; У сучасности мовознавстві розділові знаки - Умовні графічні Позначки, Які Використовують як засіб інтонаційно-сміслового и граматичного членування писемності мовлення. Передумови успіху в навчанні пунктуації є Постійна увага до ее призначення, розуміння того, что є знаки віддільні (крапка, крапка з комою, знак оклику, знак питання, двокрапка, абзац), что службовців для відділення одних відрізків тексту від других, та відільні ( дужки, лапки), Які спріяють віділенню ОКРЕМЕ відрізків мовлення. Такі розділові знаки, як кома и тире, вважаються багатофункціональнімі, оскількі смороду могут буті як віддільнімі, так и відільнімі.

Найчастіше знаки пунктуації lt; # justify gt; Відільні розділові знаки вжіваються для Позначення між таких синтаксичних конструкцій, Які вставляються в речення з метою ДОПОВНЕННЯ, пояснення, Розкриття змісту одного чи кількох членів речення або й речення в цілому, тобто ними віділяють звертання, вставні, вставлені компоненти, відокремлені члени речення, пряму мову. До них належати парні розділові знаки: подвійна кома, Подвійне тире, дужки, лапки.


Михайло , сін Марії , БУВ галі хлопчіськом.

Мати плачі - хвацько тяжке - и цілує сина

«Яка ж ти Вереда» - сказала мати

Троянду треба рвати, поки вона цвіте (Л. Костенко)


Як известно, всі правила, контролюючі граматику будь-якої мови, могут мати lt; # justify gt; Причина проблем з пунктуацією в англійській мові кріється в наявності обох підходів. Це часто виробляти до того, что носії мови ігнорують правила пунктуації (Які існують у пріхільніків рекомендаційного характеру англійської граматики).

Розділові знаки допомагають авторові загостріті Рамус читача на Важлива деталях. Від постановки розділовіх знаків может залежаться и прямий сенс вісловлювання, и передаватіся сміслова та психологічна lt; # justify gt; There are a lot of theatres, museums, and libraries in London.

У Лондоні много театрів, музеїв и бібліотек.


Для виокремленості, як и в українській мові, речення з пояснювально словами, Пожалуйста стоит после визначеного іменніка:


Washington, the capital of the USA, is a very large city.

Вашингтон, столиця США, - очень ровері місто.


Для віділення абсолютного дієпрікметнікового комплексу:


It being Sunday, the library was closed.

Так як булу неділя, бібліотека булу зачин.


Дієпрікметнікові звороті, На Відміну Від української мови, комами НЕ віділяються:


The trees planted by the children grew very fast.

Дерева посаджені школярами росли оч...


сторінка 1 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання однорідних членів речення в художній літературі на прикладі тв ...
  • Реферат на тему: Знак тире в складальної рукопису «Щоденника письменника» за 1877 г.: Особли ...
  • Реферат на тему: Особливості літературної казки Льюїса Керролла &Пригоди Аліси в країні чуде ...
  • Реферат на тему: Правове регулювання товарних знаків і знаків обслуговування
  • Реферат на тему: Семантичний і структурний компоненти пунктуації сучасної російської мови