Введення
У рамках комунікативної парадигми усне мовлення розглядається як компонент комунікативної поведінки і досліджується у співвіднесенні з контекстом вербального поведінки, забезпеченого складною системою знань. Передбачається, що в дискурсі, тобто промови, зануреної в безпосередню ситуацію спілкування, відображаються складаються відносини та особливості взаємодії, які проявляються в специфіці інтенцій розмови. Останнім часом увагу дослідників звернуто до особливостей дискурсу різних груп (науковий, сімейний, субкультурний). Показано, що існує певна відповідність між інтенціями суб'єктів і прийомами мовного взаємодії, що розуміння мовця в чому визначається сприйняттям интенционального аспекту мови. У зв'язку з цим представляється особливо цікавим звернення до вивчення дискурсу специфічних груп, що характеризуються розвиненою субкультурою, що склалася системою норм і патернів комунікації. У даній роботі ми припускаємо, що дискурс групи туристів має специфічними особливостями, вираженими в своєрідності лінгвістичного, интенционального компонентів мовлення туристів, і що розуміння цих особливостей сприяє більш легкому входженню в дану групу.
Інтенціональність і лінгвістична специфіка дискурсу групи (на прикладі субкультури туристів)
Теоретичну основу дослідження склало уявлення про интенциональном просторі дискурсу як сукупності ієрархічно організованих інтенцій, притаманних даній сфері комунікації і визначають її особливості.
У дослідженні взяло участь 31 людина, що має різний досвід взаємодії у групі туристів. У загальній складності було проаналізовано 67 автентичних діалогів у різних ситуаціях спілкування: у поході, на тренуванні, в невимушеній повсякденній обстановці. Аудіозаписи представлялися за спеціальною схемою, що враховує різні особливості усного мовлення (паузи, інтонаційні виділення та ін.) В якості основного методу застосовувався метод Інтент-аналіз - теоретико-експериментальний підхід до вивчення інтенцій, що дозволяють реконструювати проявляються в мові інтенції комунікантів.
Отримані дані свідчать про те, що особливості взаємодії в групі туристів відбивається як мінімум на двох рівнях дискурсу туристів: лінгвістичному, интенциональном. Лінгвістичні, вербальні характеристики мови туристів проявляється в використанні сленгу - слів, що позначають вже існуючі поняття, типових топіків - найбільш часто повторюваних тим діалогів. Своєрідність интенционального рівня виражається в перевазі інтенцій особистісного характеру, мовних прийомів емоційного впливу, наприклад: поскаржитися, звинуватити - перетворити на жарт, інформувати - поставити уточнююче запитання, поділитися враженнями - підтримати розмову. Описано типові інтенції, проявляються в типовому способі реагування на ту чи іншу комунікативну ситуацію, проведено порівняльний аналіз намірів новачків і досвідчених туристів. На підставі даного аналізу була висунута гіпотеза про специфіку включення но...