Міністерство науки і освіти України
Східноукраїнський національний університет імені Володимира Даля
Факультет масових комунікацій
Кафедра журналістики
Реферат
«Варіанти і версії казки Курочка Ряба »
Луганськ 2010
Хто з нас не знає казочки про те, як жили-були дід та баба і була у них курочка-ряба. Знесла курочка яєчко. Дід бив, бив - не розбив, баба била, била - не розбила, а ось бігла мишка, хвостиком махнула, яєчко впало - і розбилося. І чомусь взялися дід з бабою плакати. Вони плачуть, а курочка кудкудакає: «Я знесу вам яєчко інше, не просте ... золоте». Як тут не втішитися! Казка може здатися нецікавою. Але це тільки тому, що її так розповідали, коли хотіли хоч чим-небудь зайняти малого дитини, змусити його забути маленькі неприємності. Але мине небагато часу, дитя стане побільше, і казку йому розкажуть її зовсім по-іншому. Тоді він дізнається, що у казки є й інший кінець. У повному вигляді і з іншим кінцем вона розкриває свій справжній сенс.
Багато бід учинилося від розбитого яєчка! Заскрипіли і покривилися двері, захитався верх на хаті, тин на дворі розсипався, йшли повз з водою попові дочки, відра покидали, коромисла поламали, прийшли додому без води, розповіли про те, що трапилося матері-попаді. А попадя тісто місила: як дізналася новина - з діжі тісто по підлозі розкидала і побігла до церкви. Сказала попу: «Нічого ти не знаєш ... Була у баби з дідом курочка-ряба ...» Розповіла і про горе діда і баби, і про двері, і про захитався на хаті верх, і про дочок, і про себе. Поп почув - став церковну книгу рвати ...
Казковий сюжет «Курочка Ряба» відомий у східнослов'янському фольклорі, у фольклорі поляків, словаків, сербів, у фольклорі народів балтійської мовної групи, у фольклорі таджиків, калмиків, абхазів, вепсів, карелів, турок, вотяков, румунів, угорців, у фольклорі жителів Сардинії. Інші варіанти і версії цієї казки виникали у різних народів у різні часи, збагачуючи народний фольклор.
Казку розповідали з різними подробицями, але незмінно в ній йдеться про те, що переполох збільшується, як тільки новина стає відомою все більшому колу осіб. В одному з варіантів казки виведений ще й дяк - кинувся він на дзвіницю, вдарив у дзвін: збіглися миряни-селяни: «Що трапилося?» - І взялися битися. Є й такий варіант: поп вислухав попадю, розбігся і вдарився об косяк, «тут і помер». Стали попа ховати, поминки справляти. «Ось яке яєчко-то дороге!» - Кінчає казкар історію.
Казка про курочку Рябу і золотом яєчку має більше півтора десятків варіантів, де присутні кілька різних персонажів: дід з бабою або одна старенька, курочка ряба або чорно-ряба, яка зносить яєчко або просте чи золоте, або неведомо яке, а то й «строкато, гостро, Костян, мудро». У чотирьох лише казках дід з бабою намагаються розбити яйце і плачуть, коли його розбиває мишка. І в цьому вся загадка, над якою мучиться не одне покоління дорослих людей: чому дід з бабою плачуть, якщо самі ж хотіли яйце розбити?