|
|
|
Змест
УВОДЗІНИ
РОЗДІЛ 1. ТЕАРЕТИЧНИЯ АСПЕКТИ ВИВУЧЕННЯ ТЕМи ФАНЕТИКА НА ЎРОКАХ білоруський мови
.1 Аналіз праграм и падручнікаў па теме «Вивученне фанетикі»
1.2 Асаблівасці вивучення фанетикі на ўроках білоруський мови
РОЗ...
|
|
|
|
Зміст
Введення
Глава 1. Взаємозв'язок релігії та господарської діяльності
.1 Протестантизм, його релігійний зміст та основні напрямки
.2 Протестанти і католики: розподіл в різних соціальних шарах
.3 «Покликання» - значення...
|
|
|
|
ЗМІСТ
Введення
. Вихідні дані для проектування
.1 Характеристика, призначення і основні функції об'єкта проектування
.2 Джерела розробки. Нормативна документація (асортимент, фігури)
.3 Аналіз модного напрямку
....
|
|
|
|
ВСТУП
Німецька мова набуває все більше міжнародне значення. Він входить до числа світових мов, є однією з робочих мов Організації Об'єднаних Націй, на ньому написані найважливіші міжнародні договори та угоди. Можливість письмового та усного спі...
|
|
|
|
ВСТУП
В умовах сучасної ринкової економіки підприємству необхідно постійно вдосконалювати технологію виробництва продукції, щоб виграти перевагу в конкурентній боротьбі. Ефективність виробництва, його технічний прогрес, якість своєї продукції ба...
|
|
|
|
Міністерство освіти і науки РФ
ФГБОУ ВПО «Тульський державний університет»
Кафедра лінгвістики та перекладу
Курсова робота
|
|
|
|
Середня загальноосвітня школа №10 м Кокшетау
Секція: мовознавство
Наукова робота на тему:
Вплив ЗМІ та Інтернету на нашу мову
...
|
|
|
|
Введення
багаї віра культовий зодчество
Актуальність теми дослідження обумовлена ??цілим рядом невирішених політичних, соціальних, економічних і культурних питань сучасного суспільства Росії, суперечливістю в його свідомості і п...
|
|
|
|
Зміст
Введення
I.Основние напрямки моди. Обгрунтування вибору моделі
II.Зарісовка моделі. Опис зовнішнього вигляду моделі .Обоснованіе вибору матеріалу. Кольорове рішення моделі .Розрахунок БК основних деталей вироби .Розрахунок ІМК вироби...
|
|
|
|
План
Розділ 1. Власні назви як про єкт современного мовознавства
1.1 Поняття ВЛАСНА назв та їх різновиди
1.2 Особливості транскодування англійськіх онімів українською мовою
1....
|
|
|
|