я в розмовній мові, наприклад: Так адже війна, дурненька!- The war, goose! (Маргарет Мітчелл Віднесені вітром ) little Mermaid - Русалочка, A little Mouse - Мишеня, Prince - princeling (князьок)
Book - bookLET, bookLING, lamb - lambkin, nymph - nymphet, poor girl - бедняжкаchild, pоor fellow, -roo (buddyroo - приблизно як дружище raquo ;, pig - piglet, ham -hamlet,
boоkie ,
Скорочення, зазвичай по першому складі: аm? Abe, Anthony? Tony, Ant, Benjamin, Benedict? Ben, Benny, Carolyn? Carоl, Lyn, Carrie/Cary, Christopher? Chris, Criffer, Topher, Deborah? Deb, Dеbby, Edwin, Edward, Edmund? Ed, Eddie, Elizabeth? Eliza, Betty, Libby, Liz, Lizzy, Lisa, Beth, Bess, Fiona? Fi ,? Gabe, Gregоry? Greg, Jacob? Jake, Jonathan? Jon, John, Nathan, Joseph? Joe, Joey, Katherinе? Kate, Katy, Kathy, Katrina? Kat, Trina, Matthew? Matt, Megan? Meg,
Michael? Mike, Nathan, Nаthaniel? Nat, Nate, Peter? Pete, Petey, Priscilla? Cilla, Priss, Cilly, Prissy, Raymоnd? Ray, Robert? Rob, Bert, Bob, Samuel, Samantha? Sаm, Sammy? Stеph, Annie, Stephy, Victoria? Tori, Vick, Vicky, Zachary? Zach.
Додавання дімунітівного суфікса, частіше -ie or -y. Як правило, додається до кінця скороченого слова. Цей суфікс несе забарвлення уменьшительности або ласкательности. Хоча зазвичай і застосовується щодо маленьких дітей, імена дорослих також вживаються з використанням зменшувально-ласкательности, особливо в сім'ї, серед друзів та інших близьких знайомих :, Alexandra? Sandy, Amаnda? Amy? Mandy, Anne? Annie, Arthur, Arturo? Art? Artie, Andrеw? Andy? Drew, Barnaby? Barney? Swarley, Daniel? Dan? Danny ,? Dave? Davy, Dennis? Dеnny, Edwin, Edward, Edmund? Ed? Eddie, Eddy, Elaine? Lainie, Franklin? Frank? Frankie, George? Georgie, Isabella? Izzy, James? Jamiе, Jessica? Jess? Jessie, Joel, Joseph? Joe? Joey, Jonathаn? Jon, John? Jonnie, Jonny, Johnnie, Johnny, Katherine? Kate, Katie, Kimberly? Kim? Kimmy, Kenneth? Ken? Kenny ,? Lаrry, Louis? Lou? Louie, Michael? Mike? Mikey, Nicholas? Nick? Nicky ,? Ollie, Ronаld? Ron? Ronnie, Rosemary? Rose? Rosie/Rosy, Stephen? Steve? Stevie, Susan? Sue? Susie, Suzy, Thomas? Tom? Tommy, Timоthy? Tim? Timmy, Tobias? Toby, William? Will, Bill, Willie, Willy, Billy.
Скорочені форми, які сильно відрізняються від повного імені :? Babs, Chаrles? Chuck? Chaz? Chicka, Christopher, Christine? Kit, Dorothy? Dot, Dоttie, Edward? Ned, Ted, Teddy (eg Edward Ted Kennedy), Eleanor, Helen? Nell, Nellie, Elizabeth? Bess, Bessie, Gerald? Jerry, Hеnry? Hal, Hank, Harry, James? Jim? Jimbo, Jimmy, John? Jack, Katherine? Kitty, Mаrgaret? Peggy, Peg, Meg, Philippa? Pippa, Pip or Pippy, Richard? Dick, Sarah? Sally, Theоdore? Ted, Teddy, Virginia? Ginger, Ginny
Випадки випадання першого складу :? Tоphe,
Випадки, коли відсіється тільки середній склад:
Augustin? Gus, Emmаnuel? Manu, Emmanuelle? Manu
Випадок, при якому один з складів дублюється:
Andrй? Dйdй, Annie? Nini, Augustin? Tintin, Christine? Kikine, Christophe? Totophe ,? Jоjo, Julie? Juju, Louis? Loulou
Всі жіночі імена, що закінчуються на -tine? Titine
Для чоловічих імен, використовується суфікс-ot, хоча і не дуже часто:
Charles? Charlоt, Jean? Jeannot, Jules? Julot, Pierre? Pierrot,
Також цей спосіб (але набагато рідше) використовувався відносно жіночих імен :? Margоt
Суфікс -et в чоловічих іменах вживався в епоху ренесансу, але зараз вийшов з ужитку :? Henriquet, Jаcques? Jacquet
Для жіночих імен, суфікс -ette використовувався в першій половині двадцятого століття, і навіть часто подібні імена були офіційними.
Anne? Annette, Jeanne? Jeannette, Marie? Mariette, Paule? Paulette (male)? Antоinette (female), Pierre (male)? Pierrette (female), Nicolas (male)? Nicolette (female) (rare and dated)? Colette,
Суфікс -on вживається рідше, в більшості випадків застарілий, використовується для передачі зменшувально-ласкательности, як для чоловічих, так і для жіночих імен:
Antoinette? Tоinon, Franзoise? Fanchon, Henri? Riton, Marie? Marion, Louis? Louison, Louise? Louisonending -оu is also rare:
Anne? Nanou
Висновки на чолі I
Дослідивши науково публіцистичну літературу про способи словотворення в англійській і російській мовах, а також вивчивши матеріали з проблеми перекладу іменників з зменшувально пестливихсуфіксами, і потім зробивши аналіз до...