, поглядах і оцінках адресата; вплив на здійснювані ним дії; естетичний ефект і т.п.
Будь-яка мовна діяльність має метою впливу в умовах спілкування на комунікантів і на досягнення певного результату, ефекту, успіху, мотивованого як практичною доцільністю, так і інтенцією комунікантів. Ефект такого впливу, безумовно, залежить від вибору найбільш підходящих засобів в конкретній ситуації і оптимального мовного вирішення конкретної комунікативної задачі (Степанов, 1981, 325).
) типи мовної реагування на отриманий стимул (пряма і непряма реакція, наприклад, способи ухилення від прямої відповіді на питання).
У рамках відносин між учасниками комунікації прагматикою вивчаються: 1) форми мовного спілкування або жанри такі як: дружня бесіда, суперечка, доповідь і т.п.); 2) соціально-етикетна сторона мови (форми звертання, стиль спілкування); 3) співвідношення між учасниками комунікації в тих чи інших мовних актах.
Прагматичний фактор пронизує всю мовну діяльність людини, включаючи мовний етикет, проглядається як елементарних висловлюваннях, що мають суто утилітарну мету, так і в сфері широкої соціального життя.
Мовний етикет відображає і діяльність і поведінку, які розрізняються тим, що в діяльності етикетні вчинки визначаються свідомими цілями і мотивами, а етикетнізміст поведінку нерідко звично, автоматизовано, знаходиться глибоко в підсвідомості.
дієслово комплімент мовний етикет
1.2 Мовний етикет в теорії мовних актів
Як було зазначено вище, одним з центральних понять прагматики є мовний акт, який розглядається як цілеспрямоване мовленнєвий дію, скоєне відповідно до принципів і правил мовної поведінки, прийнятими в даному суспільстві.
Основними рисами мовного акту є: намеренность (інтенціональність), цілеспрямованість і конвенціональність. Мовні акти завжди співвіднесені з особою мовця.
Творець теорії мовних актів англійський філософ Дж. Остін виділяв такі мовні дії, як вердіктіви (вердикт - вирок), екзерсіви (акти здійснення влади), коміссіви (акти зобов'язань), бехабітіви (акти суспільної поведінки - вибачення , лайка і т.п.) і експозітіви (акти-пояснення) (Остін, 1986, 119).
Дж. Серль пропонує більш струнку класифікацію іллокутівних актів: 1) репрезентативний або ассертіви, 2) директиви, 3) коміссіви, 4) експресиви, 5) декларації (Серль, 1986, 181 - 185).
Д. Вундерліх розмежовує мовні акти за їх функцій, виділяючи директиви, коміссіви, еротетіви (питання), репрезентативний, сатісфактіви (певною мірою відповідають Експресиви), ретрактіви (заяви про неможливість виконати обіцянки), декларації та вокативу (звернення) (Сусов, 1980, 44- 45).
М. Крекель класифікує мовні акти за трьома ознаками: 1) орієнтація на мовця або на слухача, 2) орієнтація на когнітивну, інтерактивну або акціональному сферу, 3) орієнтація на сьогодення, минуле чи майбутнє (Kreckel, 1981, 188).
У роботі А.А. Романова дана детальна класифікація мовних актів, що включає 14 типів мовленнєвих дій: коміссіви (обіцянки, парі), експозітіви (роз'яснення, загрози), перміссіви (згоди), сатісфактіви (закиди, акти похвали), регламентіви (формули соціального етикету), ін'юктіви (накази , вимоги), реквестиви (прохання, благання), інструктіви (запрошення), дескріптіви (описи), аргументіви (доводи), констативи (затвердження), наративи (розповіді) (Романов, 1988, 55).
Нами за основу була взята класифікація Дж. Серля, яка включає в себе формули мовного етикету:
репрезентативний - інформативні мовні акти (повідомлення). Прикладом мовного етикету в даному випадку може послужити сл?? дующее вислів: Je suis s? r que? a vous va - Я впевнений, що Вам це йде;
директиви - акти спонукання (спонукання до дії, питання, прохання тощо). У етикетних висловах типу: Prenez place, s il vous pla? t - Сідайте, будь ласка простежуються позитивні інтенції суб'єкта по відношенню до співрозмовника;
коміссіви - акти прийняття зобов'язань (договори, клятви і т.п.). Коміссіви включають в себе прохання, яке комуніканти розуміють як здійснення якогось обіцянки: Je vous promets de tout faire - Я Вам обіцяю все зробити;
експресиви - акти, які виражають емоційний стан, формули соціального етикету (схвалення, похвала, комплімент, співчуття і т.д.). Мовний етикет найчастіше виявляється в даному класі мовних актів: Je regrette - Дуже шкодую, Je suis content - Радий за Вас, Vous avez une mine excellente - Чудово виглядаєте;
декларативний - акти-встановлення (призначення на посаду, вирок, наказ, присвоєння імен і звань і т.д.): Permettez-moi de vous f? lic...