Висновки до розділу 1
Мова є матеріальнім засобими спілкування людей, або, конкретніше, вторинно матеріальною, або знакові системи, якові Використовують як знаряддя чи засіб спілкування. Без мови НЕ может буті спілкування, а без спілкування НЕ может буті Суспільства, а тім самим людини.
Мовна система базується на відношеннях. Відношення между Мовная Одиниця бувають: парадігматічні, синтагматичні та ієрархічні. Парадігматічні відношення - відношення Вибори, асоціації, что ґрунтуються на подібності й Відмінності, позначувальніх и позначуваніх одиниць мови. Синтагматичні відношення - відношення одиниць, розташованіх лінійно-це здатність мовних елементів поєднуватіся синтагматичних. Ієрархічні відношення - відношення структурно простішіх одиниць до складнішіх: фонеми до морфеми, морфеми до лексеми, лексеми до речення.
Під картиною світу в найзагальнішому виде Пропонується розуміті впорядкованим сукупність знань про дійсність, что сформувалася в Громадській (а такоже груповій, індівідуальній) свідомості. Принципова є розмежування двох картин світу - безпосередньої ї опосередкованої.
Мовна картина світу - це сукупність зафіксованіх в Одиниця мови уявлень народу про дійсність на Певнев етапі розвитку народу, уявлення про дійсність, відбіте в значеннях мовних знаків - мовне членування світу, мовне впорядкування предметів и явіщ, закладами в системне значення слів інформація про світ.
Можна констатуваті, что на Сучасне етапі розвитку лінгвістікі, мовні моделі світу стають об'єктом Опису и інтерпретації в рамках комплексу наук про людину. Картина світу будь-якої мови розглядається НЕ только в контексті фольклору, міфології, культури, історії, звічаїв и психологии даного народу, но и в контексті лінгвістікі.
У лінгвістічній літературі існує ряд робіт, в якіх пріділяється увага лексіці транспортної тематики. Лінгвокультурологічне дослідження лексико-семантичного поля «Транспорт» з позіцій традіційної структурної лінгвістікі в поєднанні з підходамі когнітівної лінгвістікі дало можлівість вівчіті Особливості пізнавальної ДІЯЛЬНОСТІ мовного колективу в даній сфері через ее мовне уявлення; об'єднати власне лінгвістічне дослідження з вивченню відповідної предметної області реального світу; віявіті, як впліває людський досвід и мислення людей на аналізовану область лексічного складі транспортної ЗАСОБІВ.
ЛСП «Транспорт» фіксує відповідну даній сфері дійсності концептуально область, чі область, відображену свідомістю. Таким чином, досліджуване поле є, з одного боці, лексічною підсістемою, елементи якої співвідносяться з Певнев сферою дійсності, а з Іншого боці, схематізацію досвіду членів мовного колективу в даній сфері - фреймом (складним фреймом, «макрофреймом»).
РОЗДІЛ 2. Лексико-семантичності АНАЛІЗ найменувань ТРАНСПОРТУ В англійській ТА українській МОВАХ
. 1 Визначення Поняття «транспорт» у порівнюваніх мовах
Для розуміння, Які самє лексеми відносяться до ЛСГ НТЗ та патенти візначіті Поняття транспорт в українській та англійській мові відповідно.
Під транспортом розуміється сукупність ЗАСОБІВ, призначеня для переміщення людей, вантажів, сігналів та информации з одного місця в інше. Поняття транспорту містіть у Собі кілька аспектів, а самє інфраструктуру, транспортні засоби, керування. Транспортних Засоба звічайна віступають автомобілі, велосипеди, автобуси, потяги, Літаки, и самє лексеми, что Використовують для їх найменування є про єктом Вивчення цієї роботи.
Для ЛСГ НТЗ лексічною домінантою, тобто лексічною одиницею, в Якій понятійній компонент пересування знаходиься найбільш чітку и повну реалізацію, є українські лексеми транспорт и машина та англійські лексеми transport та vehicle. Для розуміння особливую значення зазначену лексем розглянемо їх словнікові дефініції:
укр. транспорт галузь народного господарства, что різнімі видами ЗАСОБІВ Здійснює перевезення пасажирів, доставляння, переміщення вантажів и т. ін. ;
укр. машина транспортний засіб (автомобіль, танк, літак и т. ін.), что рухається Завдяк якомусь механізмові;
англ. transport система або засоби перевезення людей або товарів з місця на місце;
англ. vehicle Щось, что вікорістовується для перевезення людей або товарів, особливо на землі, як например автомобіль, вантажівка.
Наведені Тлумачення свідчать про різніцю у словніковій репрезентації Поняття транспорт, Аджея в українській мові це самперед галузь господарства, а в англійській - система ЗАСОБІВ перевезення. Такоже только в англійській мові є лексема на Позначення будь-к...