Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Лексико-семантичний аналіз найменувань транспорту в англійській та українській мовах

Реферат Лексико-семантичний аналіз найменувань транспорту в англійській та українській мовах





ань, что лежати в Основі семантики лексічніх одиниць досліджуваного поля. Унікальність транспортної системи зотриманням Штатів пояснюється багатьма факторами, в тому чіслі географічними та історічнімі умів, в якіх зароджувалося и розвивается американское суспільство. Це прізвело до создания національно-спеціфічної моделі транспорту в стране.

Історію США назівають «історією народу, что находится в Русі» («people on the move»). Роль різніх відів транспорту змінювалася в Різні періоді розвитку американского Суспільства. На етапі Освоєння північноамеріканського континенту першорядну роль грав водний транспорт. Приплив Великої кількості іммігрантів, необходимость продвижения фронтир на ЗАХІД, «золота лихоманка» (1848 р.) Вимагаю Швидкого розвитку наземного транспорту та вдосконалення транспортних ЗАСОБІВ. У тисяча вісімсот п'ятьдесят дві р. в США позначають самє Бурхливий будівництво залізниць, и цею период в истории країни БУВ назв «залізнічною лихоманкою» («railroad fever»). Масове виробництво автомашин отримай Назву «автомобільної революції» («automobile revolution»). У США ця революція відбулася Ранее, чем в других странах, и мала більш шірокі масштабі. У XX ст. став другом «транспортна революція», пов'язана з розвитку повітряного транспорту: літак ставши основним Засоба масових перевезень.

З РОЗВИТКУ автомобільного транспорту Почаїв «єра автомобіля» («automobile age», «automotive age», «automobile era», «Motor-Car Era») i з явилося Поняття «автомобільна культура» ( «car culture»), Пожалуйста в условиях американской дійсності Набуль особливого значення. Автомобіль у США ставши невід ємною Частинами життя американців, про єктом Поклоніння и кулемету. Поняття «мобільність», что ставитися спочатку до продвижения на Захід, значний розшірілося, и з явився Термін «auto-mobility», что відносіться до Всього, что пов'язано з автомобілем, и відображає шірокі возможности, Які відкріліся перед ЛЮДИНОЮ З РОЗВИТКУ цього виду транспорту.

Початок «єрі автомобіля» и ПЕРІОДУ напрікінці 1920-х рр. («Triumph of the automobile») зв язується з ім ям одного з найбільшіх автопромісловців Г. Форда (Ford, Henry), Який Створив перший масовий дешевий автомобіль «Модель Т» (або «Форд Т», «Т») ( Model Т, Ford Model Т, «Т»), что ставши автомобілем-символом в США. Вважається, что Г. Форд" Зроби революцію в жітті людей в усьому світі», ставши «символом промислової технології».

Розвиток системи транспорту в США Зробив істотній Вплив на лексічну підсістему «Транспорт». Відповідно до загальнопрійнятої періодізації истории нами віділяються Ранній (XVII - XVIІІ ст.) I пізній (з XIX ст. По теперішній час) етапи розвитку лексічної підсістемі «Транспорт».

Формування досліджуваного поля на Ранн етапі відбувалося, Головним чином за рахунок закріплення слів, что Вийшла з ужітку або Рідко вживаних (британських архаїзмів, регіональних діалектізмів); розвитку НОВИХ значень слів; запозичення слів з мов корінного населення; запозичення слів з мов Першів поселенців; Утворення неологізмів путем словотвору. На цьом етапі відзначається з'явиться Першів лексічніх Одиниця з національно-культурним компонентом значення. Однако ЛСП «Транспорт» цього ПЕРІОДУ Було ще нечисельні и поповнювалося незначна у зв'язку з повільнім РОЗВИТКУ транспорту.

На пізньому етапі формирование ЛСП «Транспорт» з'являється значний Кількість лексічніх Одиниця з національно-культурним компонентом значення; формується власний набор лексічніх одиниць; у слів розвіваються Нові значення; актівізуються процеси словотворення; актівізується процес Утворення словосполучень; запозічуються слова з мов іммігрантів ТОЩО. У XIX-XX ст. Широке Поширення получил новий способ словотвору - аббревіація, что ставши однією з найбільш характерних рис сучасної англійської мови.

Можна віділіті у складі ЛСП «Транспорт» три основні види ("Водний транспорт»/Water Transportation, «Наземний транспорт»/Land Transportation, «Повітряний транспорт»/Air Transportation). Лексічна група «Наземний транспорт» складається з двох ЛСГ («Автомобільний транспорт»/Automobiles и «Залізничний транспорт»/Railway Transportation).

Таким чином, ЛСП «Транспорт» фіксує відповідну даній сфері дійсності концептуально область, чі область, відображену свідомістю. Таким чином, досліджуване поле є, з одного боці, лексічною підсістемою, елементи якої співвідносяться з Певнев сферою дійсності, а з Іншого боці, схематізацію досвіду членів мовного колективу в даній сфері - фреймом (складним фреймом, «макрофреймом»).

Аналіз ЛСП «Транспорт» дозволивши віділіті следующие ключові концепти аналізованої області знання: 1) наземного транспорту, 2) водний транспорт, 3) повітряний транспорт. Коженая з базових елементів є підставою для реконструкції всієї концептуальної схеми «Транспорт»....


Назад | сторінка 9 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Транспорт і зв'язок, їх використання за 2012-2013 рр. Розвиток транспо ...
  • Реферат на тему: Водний транспорт
  • Реферат на тему: Водний транспорт лісу
  • Реферат на тему: Повітряний транспорт
  • Реферат на тему: Транспорт, зв'язок та засоби телекомунікації в Сибіру: проблеми та перс ...