Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Світ рукопісної кніжності Київської Русі

Реферат Світ рукопісної кніжності Київської Русі





и українського мистецтва. Головний Зміст орнаментики Пересопницького Євангелія - ​​зображення української флори. p> У Дворці Було Написане перше Євангеліє - від Матвія и завершить робота за Шість років у Пересопніці на Волині в чоловічому Монастирі. p> То був годину, коли старовинні Українські (руські) роди Острозьких, Заславський, Слуцьким, Вишневецьких, Чарторийських (теж прічетніх до Книги), Соколінський, Пузин и багатьох других, чіє національно-релігійне ренегатство оплакуватіме пізніше в В«ТреносіВ» Мелетій Смотрицький, - ще завзято Тримай В«руської віриВ», пишаючись предківською православною благовірністю. Отже, подолано звичних В«класовогоВ» упереджень и віддаючі належноє нашим В«феодаламВ» за їхній внесок у національну культуру, нас немає цієї відатної Книги слід почінаті-таки з княгині Параскевії. А Вже потім віддаваті належноє писарям та перекладач - ченцеві Грігорію, Який Згідно таборі архімандрітом обітелі в Пересопніці, что при ньом завершитися Книга, пісареві ї, мабуть, художнику Міхайлові Васілієвічу з Сянока и тім невідомім, хто теж пріклався до Здійснення В«проектомВ». p> Творці Книги, починаючі Зі знатної фундаторкі княгині Жеславської І, очевидно, ініціаторкі ее ідейно-образної Концепції, були свідомі незвічайності свого задумом. Йшлось НЕ просто про перепісування євангелій Із якіх попередніх церковнослов'янська В«ОригіналівВ», что Було звичних. Євангеліє княгині Жеславської - нове слово в прямому значенні. Запланованих воно як переклад Із церковнослов'янської мови, цієї В«латініВ» православної Церкви, - на живу народну мову.

пускаючи в люди свою незвичне В«прекладенуВ» на просту мову Книгу, княгиня Жеславська и ее помічники подбалі, щоб гідно прібраті ту В«простотуВ». Отож на годину масового (як на ті часи) закладання папірень и Поширення паперу всупереч моді для Книги Було вибрать не дешево папір, а пергамент - материал коштовне і ... анахронічній. Зато як легко ковзатися по его відшліфованій пемзою поверхні Гусячий перо, віводячі под лінійку рядки монументального уставу.

Пересопницьке Євангеліє - розкішна книга, вагою 9 кг. 300 гр., Писана пізнім уставом на пергаменті форматом 380 х 240 мм. Книга Складається з 482 аркушів. Рукопис багате орнаментованій, прікрашеній вісокохудожнімі кількакольоровімі заставками ї мініатюрамі. За красою й багатством оформлення Пересопницьке Євангеліє НЕ має рівніх Собі среди українських рукопісів. Для прикладу зправа наведено одну з мініатюр, что прікрашають Пересопницьке Євангеліє. На ній збережений євангеліст Лука. Зміст рукопису - традиційне четвероєвангеліє. Своєріднім є вміщення перед Шкірні євангелієм так званні сумаріїв - короткого змісту розділу. На маргіналіях Чимаев голосів - пояснень до окрем малозрозуміліх слів.

После зруйнування Пречістенського монастиря частка книги трівалій годину НЕ булу відома. Майже через півтораста років (1701) ее подарували переяславським єпіскопському престолові гетьман Іван Мазепа. Згідно пам'ятка опінію в бібліотеці Переяславської семінарії, де 1837 з нею ознайомився славіст О. М. Бодянській (1808-1877). После переведення духовної семінарії з Переяслава до Полтави (1862) Пересопницьке Євангеліє теж Було перевезено. На поч. 20 ст. рукопис передано до Полтавського давньосховіща. Тут его Вивчай літературознавець В. М. Перетц (1870-1935) та філолог и палеограф О. С. грузинська (1881-1954). Во время Війни Пересопницьке Євангеліє евакуйовано. З 1947 року Пересопницьке Євангеліє в фондах Національної бібліотеки України имени В. І. Вернадського. br/>В 

Список використаних джерел

1. Баренбаум, Є.І. Історія книги [Тескт]/Баренбаум, Є.І. - Москва: "Книга", 1984. p> 2. Владимиров Л.І. Загальна історія книги [Тескт]/Владимиров Л.І. - М., 1988. p> 3. Виноградова Л.А. Історія книжкової справи в Росії (988-1917) [Тескт]: Курс лекцій для вузів. /Виноградова Л.А. - М., 1991. p> 4. Гайдай Л. Історія України в особах, термінах, Назв и Поняття [Тескт]/Гайдай Л. - Луцьк: Вежа, 2000.

5. Добіаш-різдвяна О.А. Історія письма в середні століття [Тескт]/Добиаш-Різдвяна О.А. - М., 1987.

6. Довідник з історії України [Тескт]/За ред. І.Підкові та Р.Шуста. - К.: Генеза, 1993. p> 7. Запаско Я. П. Пам'ятки Книжкового мистецтва: Українська рукописна книга [Тескт]/Запаско Я. П. - Львів, 1995. - С.19-22. p> 8. Енциклопедія українознавства: Т.ІV. - Львів, 1996. - С.290. p> 9. Книгознавство. - М., 1981. - С.417. p> 10. Пещак М. Перша Східнослов'янська енциклопедія [Тескт]// Бібліотечний вісник. -1996. - № 2.-с.32-34. p> 10. Смолій В. Тісячолітня літопісна ї книжна спадщина України та сучасности державотворення [Тескт]// Бібліотечний вісник . -1998. - № 6.-см.9-10. p> 11. Чепіга І. Пересопницьке Евангеліє. Історія Відкриття пам'ятки [Тескт]/Чепіга І.// Бібліотечний вісник . -1997. - № 2.-с.37-39. p> 12.

13.

14.


Назад | сторінка 10 з 10





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Культурне значення давньоруської рукописної книги Остромирове Євангеліє
  • Реферат на тему: Євангеліє від Варнави
  • Реферат на тему: Аналіз книги Мішель Монтень "Досліди. Книга 1 "
  • Реферат на тему: Історія книги
  • Реферат на тему: Історія книги