Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Фразеологія. Особливості вживання фразеологічних зворотів у мові

Реферат Фразеологія. Особливості вживання фразеологічних зворотів у мові





ого, які ще зовсім недавно вважалися реакційними, а посилання на них визнавалася крамолою. Ці висловлювання старанно пов'язувалися з поточними подіями, від чого забуті, було, афоризми зазвучали свіжо і зухвало. Здається, першим, хто був таким чином пом'януть, виявився ПА. Столипін - на початку нинішнього століття царський міністр внутрішніх справ, а потім Голова Ради Міністрів. Широким колам російського населення було вселено в основному лише те, що він В«вешательВ». Навіть шибениця, до якої могли бути засуджені злісні порушники громадського порядку, називалася В«Столипінські краваткиВ». Але от виявилося, що П.А. Столипін був великим реформатором і що йому належить афоризм: В«Їм потрібні - великі потрясіння, нам потрібна - В«велика РосіяВ». Цим афоризмом прикрашали свої виступи багато депутати Верховної Ради СРСР, його можна було зустріти в багатьох полемічних статтях: В«Якщо згадати колись популярні слова Столипіна, нам дійсно потрібні не великі потрясіння, а велика Росія. Американцям же, як це не парадоксально, не потрібно ні те, ні інше В»(укр. газета. 1995. 1 січня.). Колишньому Голові Державної Думи Російської Федерації І. Рибкіну інтерв'юер сказав якось з цього приводу: В«Під час перебудови дуже часто цитувалася фраза Столипіна: В«Вам потрібні великі потрясіння, а нам потрібна велика Росія В», Причому її кидали один одному представники різних таборів. А зараз її забули. Хоча, мені здається, сьогодні ця фраза актуальна набагато більше, ніж тоді В»(укр. газета. 1995. 2 червня).

Наближався великий ювілей - 50-річчя Перемоги над фашистською Німеччиною (1995 р.). Все частіше стали згадувати мільйони солдатів, що віддали життя за Батьківщину. Багато хто з них виявилися ще не поховане. І тут сколихнулося народну свідомість, і багато разів стало повторюватися - і не тільки в засобах масової інформації - вислів генералісимуса А.В. Суворова, не знав поразок на полях брані, Війна не закінчена, поки не похований останній солдат: В«Великий Суворов говорив, що війна не закінчена, поки не похований останній солдат. На жаль, як ні гірко це визнавати, у нас в Росії є місця, де ще лежать непохованих останки воїнів, чимало залишилося безіменних солдатських могил В»(В. Черномирдін. Ріс. газета. 1995. 21 квітня.). p> При комуністичному ладі з'явилося чимало висловів, які після його заміни стали виступати як крилатізми, бо відомі імена діячів, породили їх. Наприклад, оборот В«одна окремо взята країна В», спожитий В. Леніним в одній зі своїх передреволюційних статей з приводу спору про можливість побудови соціалізму в Росії незалежно від міжнародної обстановки, був розтиражований І. Сталіним у ряді робіт, які вивчалися мільйонами людей різних поколінь. Обговорювалося один з корінних питань того часу: чи можна побудувати соціалізм в В«одній, окремо взятій країні В»в умовахВ« капіталістичного оточення В». В«МожнаВ», - стверджували прихильники соціалістичного шляху розвитку суспільства. Що з цього вийшло, зараз добре відомо. На зміну не виправдала надії системи прийшла ринкова економіка. Але потіснена комуністична ідеологія залишила свій слід у мові. Зокрема, оборот В«(один) окремо взятийВ» став активно вживатися, правда, з легким відтінком іронії, по відношенню не тільки і не стільки до країни в цілому, а до самих різних об'єктах: В«Нехай змагаються соціалізм з капіталізмом в окремо взятій країні В»(Урядовий вісник. 1991. Мд 24), В«Спроба багатопартійності в одній окремо взятій КПРСВ» (Вічей. Ленінград. 1991. 13 верес.), В«Щасливе плавання на одному окремо взятому поромі В»(Вічей. Ленінград. 1991. 7 липня),В« Приватизаційні проблеми зачіпають В«Окремо взятої людиниВ» значно більше В»(Смена. 1993 '3 квітня.). p> Досі вживаються в о6щественную сфері і багато інших крилатізми, що стали такими ще в радянський час. Своє походження вони ведуть не від промов політиків, а від висловлювань діячів культури. Наприклад, слово відлига отримало значення В«Деяка лібералізація у сфері суспільного і культурного життя після смерті І.В. Сталіна В»під впливом повісті І. ЕренбургаВ« Відлига В»:В« Після двох тижнів шаленого сплеску культу при похоронах Сталіна його ім'я раптом стало зникати зі сторінок друку. Виникла перша, ще дохрущевская, В«відлигаВ», пов'язана з діяльністю Маленкова В»(Коммуніст. 1990. Мд 9). Але зазвичай поява «³длигиВ» пов'язують з діяльністю Н.С. Хрущова, тому часто говорять навіть В«Хрущовська відлигаВ»: В«Хрущовська відлига і брежнєвський застій мало що змінили в положенні офіційної ідеології: вона як і раніше вимагала ідеологічно витриманих публічних висловлювань В»(укр. газета. 1992. 7 травня). У постперебудовний час крилате слово відлига стало звільнятися від хронологічній прихильності саме до діяльності Н.С. Хрущова і стало позначати деяку лібералізацію, насту падіжну після авторитарного чи тоталітарного правління: В«Але бували йВ« відлиги В». Освічена імператриця Катерина I вважала, що за 60 років всі розколи [на релігійному грунті] ...


Назад | сторінка 10 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сербо-хорватська конфлікт 1991-1995 років
  • Реферат на тему: Радянське суспільство в 1953-1964 рр .: хрущовська &відлига&, спроба звільн ...
  • Реферат на тему: Хрущовська &відлига& і незавершені реформи 1950-1960 років
  • Реферат на тему: Хрущовська відлига
  • Реферат на тему: Походження польсько-білоруських відносин після розпаду СРСР в 1991 р.