двокат, який має право виступати в усіх судових процесах. p align="justify">. Busker - an actor who gives the performances at the street and gather money for this - бродячий актор, який виступає на вулиці. p align="justify">. Bungee-jumping - a sport in which a participant jumps from a high bridge, building, secured only by a rubber cord attached to the ankles - вид спорту, стрибок за допомогою еластичного троса.
. Clother - a person who sales the clothe for men - торговець мануфактурою і чоловічим одягом. p align="justify">. Dairymen - a man who works in a dairy or deals in dairy products - продавець молочних продуктів. p align="justify">. Dresser - a person who get shop windows - оформлювач вітрин. p align="justify">. Naturalist - a person who possesses the pet shop - a власник зоомагазину, продавець тварин опудал. p align="justify"> 38.Bailie - a municipal magistrate - міський суддя.
2.2 Російсько-англійські мовні лакуни
Методом часткової вибірки з словників Oxford Dictionary of English, 2005 і Словника російської мови Ожегова С.І. було відібрано 20 прикладів російських безеквівалентних одиниць. Для кожної з 20 відібраних безеквівалентних одиниць була знайдена дефініція. Грунтуючись на дефініції, ми взяли зі словника близький за змістом переклад. p align="justify">. Банщик - той, хто обслуговує миються в лазні - bathhouse attendant. p align="justify">. Балалалаечнік - гравець на балалайці - balalaika player. p align="justify">. Бандурист - народний співак, який грає на бандурі - bandura player. p align="justify">. Батрак - найманий сільськогосподарський робітник - farm labour. p align="justify">. Вахтер - черговий сторож в установі, доглядач майна - front-door security. p align="justify">. Витязь - хоробрий доблесний воїн - knight, hero. p align="justify">. Гармоніст - той, хто грає на гармоні - accordion player.
. Гусар - військовослужбовець солдатів або офіцер з частини легкої
кавалерії - hussar.
. Гусляр - народний співак, який акомпанує собі на гуслях - psaltery player. p align="justify">. Шинкар - власник шинку - tavern keeper. p align="justify">. Козак-людина, яка несе службу у військових частинах зі своєю зброєю і конем - cossack.
. Кожум'яка - майстер, що виробляє сиром'ятні шкіри - tanner.
13.Крепостнік - власник кріпосних селян - landlord advocating serfdom.
. Купець - людина, провідний приватну торгівлю - merchant. p align="justify">. Лапотнік - той, хто плів або продавав постоли - bast-shoe maker. p align="justify"> 16. Міщанин - дрібний торговець, ремісник - petty bourgeois. p align="justify"> 17. Прачка - працівниця, що займається ручним пранням білизни - a woman who cleans the clothes by hands. p align="justify">. Скомароха - народний мандрівний актор - skomorokh. p al...