Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу газетних статей (на прикладі статті "Neue Welt, altes Denken")

Реферат Особливості перекладу газетних статей (на прикладі статті "Neue Welt, altes Denken")





ття носить номінативний характер, так як на одну сторінку припадає 48% іменників. Іншу частину становлять дієслова (меншою мірою) і прийменники, артиклі, союзи. p align="justify">. Синтаксична структура тексту

Текст багатий різними синтаксичними структурами:

В«Im Spannungsfeld zwischen Unilateralismus und Isolationismus auf amerikanischer Seite vertritt Kupchan die These, dass die EU langfristig besser aufgestellt seiВ»-сложноподчінітельное.

В« Die Welt hat sich fundamental verГ¤ndert, aber die Denkmuster zu ihrer ErklГ¤rung sind die gleichen geblieben В» - сложносочінітельное.

В«Thomas Friedman fasst seine Dichotomie wieder andersВ» - просте, поширене.

У даній статті автор часто вдається до використання питальних пропозицій для спонукання читача до роздумів.

«Aber wie soll das funktionieren?», «Lässt sich eine immer komplexer werdende Welt mit solchen Dichotomien erklären?», «Verstehen wir also noch d ie Welt, in der wir leben? »

Даний спосіб залучення уваги дуже актуальне, оскільки таким чином автор зближується з читачем, завдяки чому, у останнього виникає ще більший інтерес.

Висновок

Таким чином, на основі всього вищесказаного ми можемо зробити висновок, що текст належить до публіцистичного стилю. Про це свідчать такі факти:

вид інформації (когнітивний);

логічність викладу досягається завдяки вступним конструкціям;

актуальність інформації досягається при пом ощі посилань на праці різних авторів;

лексичні особливості, такі як використання емоційної та оцінної лексики.


Змістовний аналіз статті: Neue Welt, altes Denken


У даній статті автор торкається теми людського омани з приводу свободи, демократії та добробуту після краху Берлінської Стіни (1989 р.). Розмірковуючи логічним шляхом багато людей вважають, що після такого гучного події повинні відбутися грандіозні зміни і неодмінно в кращу сторону. Люди були переконані, що світ стане безпечніше, однак, через короткий проміжок часу, стало ясно, що це не так. p align="justify"> Автор наводить приклади історичних подій, які спричинили зміни життя в усьому світі. Детально проаналізувавши такі події, як смерть колишнього Генерального Секретаря Комуністичної партії Китаю, Перша Світова Війна, війна в Іраку, і навіть події 11 вересня 2001 року, автор доводить, що найнесподіваніші, великі, немислимі потрясіння тягнуть ряд змін, тісно пов'язаних між собою.

Головна думка, на яку автор настійно намагається звернути увагу це те, що хоча і в часи холодних воєн жилося досить небезпечно, люди знали...


Назад | сторінка 10 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: "Автор-текст-читач" (За матеріалом новели Дж. Селінджера "Бл ...
  • Реферат на тему: Автор-жінка в журналістиці
  • Реферат на тему: Автор "Слова о полку Ігоревім"
  • Реферат на тему: Автор і герой у ліричному тексті Шарля Бодлера &Альбатрос&
  • Реферат на тему: Автор і його герой у публіцистиці періоду Великої Вітчизняної війни: творчі ...