"> Більшість художників між 1820-1860 роками, утримуються між відживаючим класицизмом і бунтуючим романтизмом, були згруповані їм під умовною назвою В«le juste milieuВ». Ці митці не становили групи з послідовними принципами, серед них не було лідерів. Найвідомішими майстрами були Поль Деларош, Орас Верне, але в основному до них ставилися численні менш значні фігури. p align="justify"> Єдине, що було спільного між ними, це еклектизм - положення між різними стилістичними течіями, а також прагнення бути зрозумілими і затребуваними публікою.
Термін мав політичні аналогії. Луї Філіп заявляв про свої наміри триматися В«золотої серединиВ», спираючись на поміркованість і закони, балансувати між домаганнями партій В». У цих словах був сформульований політичний принцип середніх класів - компроміс між радикальним монархізмом і лівими республіканськими поглядами. Принцип компромісу взяв гору і в мистецтві. p align="justify"> В огляді Салону 1831 основні принципи школи В«золотої серединиВ» були охарактеризовані так: В«добросовісний малюнок, але що не доходить до янсенізму, що практикується Енгра; ефект, але за умови, що не всі приноситься йому в жертву ; колір, але максимально наближений до природи і не використовує дивних тонів, які завжди перетворюють реальне в фантастичне; поезія, якої необов'язково потрібні пекло, могили, сни і потворність в якості ідеалу В».
Стосовно до російської ситуації, все це В«занадтоВ». Але якщо відкинути цю В«французькуВ» надмірність, і залишити тільки суть справи, то буде ясно, що тими ж словами можна характеризувати російську живопис брюлловского напрямки - ранній академізм, яка в першу чергу і відчувається як В«мистецтво середнього шляхуВ».
Визначення В«серединне мистецтвоВ» може викликати безліч заперечень, по-перше, через відсутність прецедентів і, по друге, оскільки воно дійсно неточно.
У розмові про портретному жанрі закидів на неточності можна уникнути, використовуючи вираження В«модний портретистВ» або В«світський портретистВ»; ці слова більш нейтральні, але застосовні тільки до портрета і, в кінцевому рахунку, не відображають суті справи. Вироблення більш точного понятійного апарату можлива лише в процесі освоєння цього матеріалу. Залишається сподівається, що надалі історики мистецтва або знайдуть якісь інші більш точні слова, або звикнуть до наявних, як це сталося з В«примітивомВ» і його понятійним апаратом, нерозробленість якого тепер майже не викликає нарікань. p align="justify"> Зараз же мова може йти тільки про приблизне визначенні основних історико-соціологічних і естетичних параметрів цього явища. На виправдання можна відзначити, що, наприклад, у французькій мові від художніх термінів не потрібно семантичної конкретності, зокрема, згадується вислів В«le juste milieuВ», без коментарів незрозуміло. p align="justify"> Ще більш дивним чином позначають французи салонну академічну живопис другої половини ...