Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Дослідження мовних актів admonishing і rebuking і їх ролі в мовному спілкуванні

Реферат Дослідження мовних актів admonishing і rebuking і їх ролі в мовному спілкуванні





"> (41) The House ethics committee admonished Majority Leader Tom DeLay (R-Tex.) last night for offering a political favor to a Michigan lawmaker in exchange for the member s vote on last year s hard-fought Medicare prescription drug bill (CNN, 25.03.2009);

(42) The Senate Ethics Committee admonished Sen. Pete Domenici (NM) Thursday for contacting a US attorney in his home state during a wide-ranging corruption probe, closing an investigation that clouded the Republican s six-term Senate career (The Hill, 20.03.2009);

невиконання службових обов'язків (затримки, зволікання)

(43) Ashcroft Admonished for Meddling in Terror Case (Common Dreams, 25.03.2009);

(44) ... the town justice has been admonished by the state Commission on Judicial Conduct for his delays in disposing of small claims cases, in one case not issuing a decision for nearly three years (North Country Gazette , 13.04.2009).

Всі наведені приклади відносяться до офіційній сфері (до політичного і судового дискурсу). Третій компонент представлений переважно герундием, рідше іменниками. Асиметричні відносини комунікантів можуть виникати також у церковному дискурсі, що включає як відносини між представниками клерикальних інститутів, так і біблійні тексти. Відзначається частотність вживання дієслова admonish у цій сфері.

(45) Vatican admonishes Couples for Christ over Gawad Kalinga (= for support of Gawad Kalinga founder Antonio Meloto who decided to shift its (organisation s) focus from the spiritual to the social - прім.Н. С.) (Newsbreak, 24.03.2009). Ватикан висловив невдоволення підтримкою, наданою організацією Couples for Christ організації Gawad Kalinga, лідера якої хвилює не стільки духовність, скільки соціальні проблеми.

Тут варто звернути увагу на вживання перед компонентом Behaviour прийменника over замість більш частотного for. Ні в одному з проаналізованих нами прикладів вживання дієслова admonish в церковному дискурсі третій компонент (те, за що докоряють) не вводиться приводом for, на відміну від офіційного (політичного і юридичного) контексту, де прийменник for вживається частіше. У той же час прийменник over використовується і в офіційному дискурсі, причому з його допомогою актуалізується не тільки значення осуду, але і значення попередження, яке також має дієслово admonish:

(46) Daycare admonishes parents over verbal attack (CTV, 25.03.2009).

У пропозиції, взятому поза контекстом (в даному випадку, в заголовку газетної статті), важко визначити, яке саме значення виражене дієсловом admonish. Для правильної інтерпретації необхідно звернути увагу на наступні пропозиції:

(47) A Winnipeg daycare has warned parents to stop harassing and trying to bribing staff over a lack of space available for preschoolers (CTV, 25.03.2009).

Синонім warn допомагає нам з точністю визначити, що в даному випадку актуалізується значення попередження, застереження від небажаної дії (harassing and trying to bribing staff over a lack of space available).

Прийменник on використовується як в церковному, так і в політичному і юридичному дискурсі:

(48) Pope admonished Pelosie on duty to protect unborn (Google/hostednews, 24.03.2009);

(49) The committee announced Wednesday evening that it had unanimously admonished Majority Leader Tom DeLay on two counts of an ethics complaint filed against him by Rep (CNN, 25.03.2009);

Аналізуючи синтаксичні особливості висловлювань із дієсловом admonish в ситуації асиметричних відносин комунікантів, з'ясовуємо, що незалежно від спрямованості докору зверху вниз

(50) Veep admonishes private universities to maintain standards (Modern Ghana, 01.05.2009);

або знизу вгору

(51) Rock Star Admonishes Wealthy Countries for not doing more to alleviate world poverty (Philanthropy, 27.03.2009)

конструкція V + for + Noun (Gerund) актуалізує оцінний компонент, значення засудження дій адресата висловлювання, які не відповідають очікуванням суспільства, з метою викликати у нього почуття провини.

Той же компонент актуалізується і в таких конструкціях як

V + over + Noun (Gerund),

(52) Vatican admonishes Couples for Christ over (supporting - прим. Н.С.) Gawad Kalinga founder (Newsbreak, 24.03.2009);

(53) Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said Thursday he admonished Deputy Chief Cabinet Secretary Yoshitada Konoike over a magazine article (Virtual Review, 25.03.2009); + on + Noun,

(54) The committee announced Wednesday ev...


Назад | сторінка 11 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дослідження прайси автомобилей (2009-2010 рр.)
  • Реферат на тему: Інфляційна динаміка в РФ з 1992-2009 рр..
  • Реферат на тему: Моделювання USB гаджета в програмі 3Ds MAX 2009
  • Реферат на тему: Особливості світової фінансової та економічної кризи 2008-2009 рр. в Росії
  • Реферат на тему: Особливості економічного розвитку Японії в період з 2005 по 2009 роки