Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Культура російського зарубіжжя (1917-1930-ті роки)

Реферат Культура російського зарубіжжя (1917-1930-ті роки)





-томне зібрання своїх творів. У творчих планах письменника було чимало ідей і головний задум - книга про А.П. Чехові. Смерть в 1953 р. завадила реалізувати задумане. p> Літературу Зарубіжжя створювали і представники Срібного століття російської культури і колишні сатириконці (автори і видавці журналу "Сатирикон"), і талановиті російські поети. Всього в Зарубіжної Росії за перші півстоліття масової еміграції російською мовою вийшло близько десяти тисяч книг.

"Останнім з могікан" російської літератури у вигнанні періоду був Б. Зайцев, яку прожив довге драматичну життя. Народився він в 1881 р. в Орлі, помер у 1972 р. в Парижі. Всі писали про Зайцеве неодмінно згадували про властивою йому акварельні, про ніжний, м'якому ліризмі зайцевской прози. Але ніякими силами не можна було письменника змусити змінити свою думку, особливо непримиренний він був до насильства і деспотизму. У нарисі "Брати-письменники" (1947 р.) Зайцев писав про становище радянських письменників: "За багато чого ми шкодуємо побратимів наших. Жалістю не зарозумілі, а людської. Ми бажаємо їм хартію свободи, бажаємо тим з них, хто художники, а не ділки, щоб їх художество могло процвітати вільно, щоб страшний склад житті не спотворював людини. Щоб голоси стали людськими, а не ГРАМОФОН. Щоб вони нічого не боялися ". p> Продовжував писати в еміграції філософські романи Д. Мережковський ("Народження богів", "Месія", "Атлантида і Європа", "Таємниця трьох"). Майстром історичного роману по праву вважався М. Алданов (Ландау). Яскраво і образно описував російський побут І. Шмельов. Його твори ("Сонце мертвих", "Літо Господнє", "Проща") охоче перекладали і видавали на багатьох європейських і азіатських мовах.

Найзнаменитішим гумористичним письменником Росії в передреволюційні роки був редактор журналу "Сатирикон" (з 1913 р. - "Новий Сатирикон") А. Аверченка. Після 1917 р. він емігрував до Франції, де в 1921 р. видав книгу "Дюжина ножів у спину революції", Він, як справедливо помітив Ленін, був вражаюче талановитий. Гумору не можна навчитися. Це - властивість розуму, душі і таланту. Цим властивістю А. Аверченка був наділений у високому ступені. p> У 1920-1930 рр.. великою популярністю у російських емігрантів користувалися недільні фейлетони в російськомовних газетах Теффі (Н. Лохвицький), сатиричні оповідання Саші Чорного (А.М. Глікберга) і Дону Амінадо (А. П. Шполянського). Твори колишніх сатириконців, що нагадували про побутові дрібниці колишнього життя, були не менш дороги російським вигнанцям, ніж великі романи знаменитих письменників.

Активно затверджувалася за кордоном не тільки проза, а й поезія. До середини 20-х років у Парижі жили як відомі представники Срібного століття (К. Бальмонт, І. Северянин, З. Гіппіус, М. Цвєтаєва), так і більш молоді, які створили вже в еміграції свої самі значні твори (В. Ходасевич, І. Одоевцева, Г. Іванов). Югославія стала поетичною батьківщиною для молодих поетів І. Голенищєва-Кутузова, Є. Таубер і А. Дуракова. p> Пожвавлення в літературне життя російської еміграції внесли В. Набоков (Сирин), Н. Берберова, Г. Газданов, В. Варшавський, Б. Поплавський, М. Оцуп. Коло молодих російських прозаїків і поетів поступово розширювався. Молодь виявилася більш сприйнятливою до стильових новацій та експериментів, шукала нові теми та сюжети, активніше запозичила західний досвід і підтримувала зв'язки з представниками революційного авангарду в Радянській Росії.

Літературне життя була досить активною аж до другої світової війни. Війна виявилася тим Рубіконом, через який вдалося пройти небагатьом. Старше покоління зійшло в силу свого віку. А у молоді було стільки матеріальних проблем, що стало не до творчих поривів. Більшість подавали надії літераторів змушені були шукати більш надійні джерела існування. У післявоєнній літературі залишилося лише кілька талановитих імен з післяреволюційної еміграції.

Продовжувала культурні традиції старої Росії і емігрантська преса. З 1918 по 1932 роки російською мовою виходило 1005 періодичних видань - Газет, журналів, тематичних збірок. Центральної газетою еміграції були "Останні новини", редактором якої з 1921 по 1940 р. був П.М. Мілюков. З 1925 по 1940 р. в Парижі виходила газета "Відродження" (перший редактор - П.Б. Струве). Популярною газетою серед росіян у Берліні був "Кермо", в Харбіні - "Зоря", у Парижі - "Воля Росії". У Єгипті російські видавали журнал "Вісник", в Парагваї - "Парагвай", в Абіссінії - "Наш відпочинок". Навіть на далеких Філіппінах в 30-ті роки російські емігранти читали "Бюлетень російського благодійного товариства". Виходили видання були всіх політичних відтінків і напрямків.

Головним засобом поширення творів художньої літератури і культури в широкому сенсі слова стали "товсті" літературні журнали. Найбільш впливовим у Зарубіжжя був журнал "Сучасні записки". Перший номер вийшов у листопаді 1920 р. накладом 2000 примірників. У вступній статті редакція позначила цілі журналу, яких ві...


Назад | сторінка 11 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Публіцистика російської еміграції про радянської молоді. 1950-1960-ті роки
  • Реферат на тему: Сучасні тенденції міжнародної еміграції капіталу. Проблеми його втечі з Ро ...
  • Реферат на тему: Культура російської еміграції
  • Реферат на тему: Великі російські письменники і поети та їхні твори
  • Реферат на тему: Життя Карла Маркса і Фрідріха Енгельса в еміграції