вікорістані Неймовірні методи для создания особливого ЕФЕКТ сприйняттів душевних страждань дитини. Отже, тут Було використанн, як мінімум трьох засоби: художній стиль, Лінгвістичні Особливості та психологічний Вплив на читача.
«Домбі и сін» - твір, Який залішається сучасним в будь-які часи. Озірніться вокруг. Як много ві знайдете поруч людей, для якіх багатство - це способ возвелічіті собі над оточуючімі. І в тій же година, Яким бі повальним ні Було Захоплення грошима, поруч з вами співуче є люди, Які здатні любити и кожен день здійснюють маленькі подвиги заради других. Це и є ми, и наше життя - така, яка вона є.
У романом щасливий Кінець - Домбі перероджується и знаходится щастя поряд з дочкою и онуком. Оптимізм и дитяча доброта учасника часто розцінюються як наївність критиками. Однак не даремно ми зачітуємось Діккенсом самє в дитячому віці и так захоплюємося его маленькими героями. Щирість, безпосередність и віра в добро, прітаманні дітям, відрізняють Діккенса як самого Добросердов письменника, котрой спріймає світ очима дитини.
Важлівість образу сина в цьом Романі Полягає в тому, что автор намагається поясніті чітачеві та показати всьому світу, что діти - це наше майбутнє и сенс Всього нашого життя. Ніякі гроші не повернуть життя дитини, ніяке срібло або золото не заповнять порожнеча у серці, яка з являється во время Втрати найважлівішої людини. На прікладі однієї сім ї Чарльз Діккенс Хотів донести до всіх батьків на землі, что людський матеріалізм закриває очі людям, и смороду не бачать своих дітей. Смороду НЕ помічають їхні страждань. Головна мета автора показати важлівість НЕ только сина, а всієї сім ї Взагалі.
2.3 Авторський засіб! застосування лінгвістічніх Особливе, щоб Зазначити сенс та значімість Існування Поля в жітті Домбі
«Незабаром з'явився немовля, доставлених з великою помпою Річардс; Флоренс ж під охороною свого енергійного молодого констебля, Сьюзен Ніпер, замікала Хід.
Хоча все населення дитячої носило до того часу не такий глибокий траур, як Ранее, однак вигляд осіротіліх дітей НЕ спріяв проясненнями погода. Вдобавок и немовля - буті може, винен БУВ ніс міс Токс - розплакався. Внаслідок цього Містер Чик втрімався від недоречного Здійснення вельми похвального наміру, зводівся до того, щоб пріділіті более уваги Флоренс; бо цею джентльмен, нечутлівій до високих домагання бездоганно Домбі (буті може, в силу того, что и сам МАВ честь буті зв'язаним з Домбі и Вже освоївся з їх скроню гідністю), Дійсно любив ее и не пріховував, что любити, и теперь готувався проявіті це по-своєму; но Поль розплакався, и дружина Зупини містера Чіка »[34]
Чарльз Діккенс намагався показати, Пожалуйста ж це все таки щастя, коли в домі з являється нове життя. І як деякі батьки не помічають всех плюсів свого щастя.
«Маленький Поль МІГ бі Запитати вместе с Гамлетом:« У мою могилу? »- Так Було тут моторошно и сиро. Високі, покріті чохли кафедра и налой, Сонячно ряд порожніх фамільніх Місць, что тягнуліся під галереями, и порожні лави на галереях, піднімаліся до стелі и губіліся в Тіні великого Сонячно органу; пілові постілкі и холодні кам'яні плити; сумовіті лавки в прибудова и сірої кут, де вісіла мотузка від Дзвону, де були повалені чорні козли, что вжіваються при похоронах, а такоже лопати, корзини и згорнутий кільцем зловісна мотузка; дивний, незвичне, дратівлівій запах и мертвотне світло - все гармоніювало между собою. Холодна и сумна картина ». [34]
Хрещення дитини, яка даже НЕ розуміла, что насправді відбувається, и не розуміла, нащо зібралася така велика Кількість людей, були зображені автором, як траурна Подія. Це видно з его лінгвістічніх та стилістичних форм вирази «мертвотне світло». Ця Подія - фарс, Який можна зрівняті з публічною Вистава, Щось схоже: «Дивіться, Якій я гарний батько». Альо все Це не справжнє. І читаючи цею абзац, людина спріймає Складення сітуацію, як Щось очень болісне.
Если ПОДИВИТИСЬ далі, то видно Наступний:
«Потім молодий священик, прівітній и Лагідній, явно побоюються немовляти, появился, немов головний герой в оповіданні з привидиться, -« висока постать, вся в білому », при виде якої Поль оголосів церква криками и не замовкав до тихий пір, поки его НЕ вийнять з почорнілім Обличчям з купелі.
Альо коли и це здійснілося до великого полегшення всех прісутніх, голос его все ж Місяць під склепіннямі, аж до Закінчення церемонії, то слабше, то голосніше, то затіхаючі, то знову Нестримна протестувальників проти нанесеної Йому образи ». [34]
«Почорніле обличчя» - Який вислів! Діккенс Справжній майстер слова. Дитина, яка НЕ ??розуміла сенс цієї події, кричала так, что колір ее лица змінівся. Такий способ передачі е...