ments) метафора буквалізірована: Ось вам і приношення, Афанасію Івановичу! - Промовила вона, ставлячи на стіл миски і манірно застібаючи свою ніби ненавмисне розстебнулася кофту, - варенички, галушечки пшеничні, пампушечкі, товченічкі! В». Співвідношення слова і жесту імпліцитно зближує жінку з їжею. Попович зі свого боку трактує жест жінки в біблійному ключі як спокуса Єви - і підкреслює метафоричне вживання слова страву: В«Б'юся об заклад, якщо це зроблено не хитра руками з усього Євина роду! - Сказав попович, беручись за товченічкі і посуваючи іншою рукою варенички. - Проте ж, Хавроніє Никифорівна, серце моє жадає від вас страви послаще всіх пампушечек і галушечек В». p align="justify"> Після того як В«красуняВ» продовжує розігрувати нерозуміння (ось я вже й не знаю якого вам страви хочеться, Афанасію Івановичу!), коханець відповідає словом і жестом, які, як і у випадку з Хавроніє Никифорівною, зближують гротескно жінку з їжею - зближення, яке криє в собі можливість реалізації метафори: В«Зрозуміло, любові вашої, незрівнянна Хавроніє Никифорівна! - Пошепки промовив попович, тримаючи в одній руці вареник, а інший обіймаючи широкий стан її ... В». (Можна доповнити, що текст Гоголя відтворює асоціювання жінки з наїдками з тіста, підтверджене анкетами психологів). У цілісному тексті повісті описане сприйняття любові як їжі входить в контраст з образом любові молодих Грицько і Параську. (Симптоматично, що в пісні Параську звучить уподібнення коханого з барвіночку). p align="justify"> У всіх творах Гоголя герої вживають банальні метафори: жінка - рафінат (В«ОдруженняВ»), цукрові губки (В«Записки божевільногоВ»), ласий шматочок, покористуватися щодо полунички (В«Мертві душіВ»). Ці метафори знижують любов самої своєї банальністю, але і прихованим в них відчуттям фізіологізірованія почуття. Не даремно в В«Записках божевільногоВ» виражене експліцитно протиставлення духовного і фізичного за допомогою метафори духовна їжа: [...] я вимагаю їжі - тієї, яка б живила і усолоджувала мою душу [...]. Цікаво, що Гоголь, у якого таке чуття на комічне, гротескне зближення жінки, або любові з їжею, вживає в одному фрагменті з В«Мертвих душВ» (в описі доньки городничого) кулінарну метафору, небезпечну комізмом, надаючи їй високі, поетичні конотації і приписуючи своє сприйняття Чичикову:
В«Гарненький овал обличчя її круглився, як свіженьке яєчко, і, подібно йому, білів якоюсь прозрачною білиною, коли свіже, щойно знесене, воно тримається проти світла в смаглявих руках вивідує його ключниці і пропускає крізь себе промені сяючого сонця В».
Цей приклад ілюструє зазначене багатьма дослідниками невміння Гоголя зображувати жінку і любов.
Ототожнення любові з їжею закодовано також у деяких іменах персонажів Гоголя: В«ЦибуляВ», В«ЯєчняВ» та ін Імена такого типу криють в собі можливість реалізації метафори - можливість, підказана прийомом непорозуміння в діалозі: коли персонаж у В«Ве...