fy"> « Andi , ... Andi , ... ».
(3) «Zuerst habe ich bei anderen Leuten sauber gemacht», sagte sie. «Doch alle Stellen gingen fl ? ten. Keiner hatte ja Geld. »Wieder und wieder hat sie mir diese Geschichten erz ? hlt. « Mutti , erz ? hl von fr ? her », bettelte ich, und dann fing sie an, fast immer mit den gleichen Worten. [24, c. 59] Регіна благає свою матір будинку розповісти їй про те, що було раніше. Як правило, звернення в препозиції, виконують функцію залучення.
(4) Auf dem Bett lag bereits alles aufgestapelt, was Jochen vorhin im Koffer mitgebracht hatte. Er setzte sich auf den Bettrand, zog die Sonntagshose aus dem Stapel, griff in die Tasche. Die Zigaretten waren nicht mehr da. « Dackel , zeigst du dem Neuen, wie er den Schrank einr ? umen muss? Ich will noch mal an die Hecke. »« Ist gut », stimmte Dackel zu. [26, c. 12] Вихователь звертається до хлопчика на прізвисько Такса, який знаходиться в дитячому будинку, з проханням показати новенького, як потрібно розкласти свої речі в шафі. Тут спонукання до дії виражається імпліцитно в питальних речень.
У деяких випадках контактоустанавливающая функцію реалізує вільний обіг в постпозиції:
(5) Hatte sie wirklich nicht, seitdem es einen Supermarkt bei uns gab, der bis zwanzig Uhr aufhatte. Aufstehen, duschen und Bier kaufen gehen, das war doch auch ein Rhytmus. «Kannst du die Angaben alle best ? tigen, Conny ? »« Nat ? rlich! »« K ? nnen Sie sich denn vorstellen in Zukunft als Malerin und Lackiererin Ihren Lebensunterhalt zu verdienen? »[22, c. 54] Співробітник біржи праці звертається до Конні з питанням, чи зможе дівчинка підтвердити все сказане її матір'ю.
Другим елементом, що становить фатіческім функцію, є контактоподдержівающая функція, яка являє собою організуючий ядро ??діалогу, тобто надає узгодженість дій, що полегшує і сприяє подальшій взаємодії комунікантів або розмиканню контакту. Наприклад, в наступному текстовому фрагменті перше використання звернення Mario реалізує контактоустанавливающая функцію. Повторне звернення через кілька реплік в середині скріплює тему діалогічної взаємодії і, відповідно, підтримує спілкування:
(6) Seitdem sie den Wagen hatten, sah die Existentialistin nur Marios F ?? < i align="justify"> e. «Wie kann ein so einfaches Auto nur so oft kaputt sein!» Rief sie eines Tages aus, und als Mario sie beschwichtigte «Nein, das ist nur die ? < i align="justify"> berwurfmutter der Dichtungsmuffe, die verkantet manchmal am Mitnehmerritzel ... », setzten die Wehen ein. « O Gott , Mario , es geht los! »rief die Existentialistin. Mario kroch unter dem Wagen hervor. «Geh ans Telefon! Ruf ein Taxi! «Rief die Existenzialistin. «Hier gibt ? s kein Telefon! Hier gibt ? s kein Taxi Ich fahr dich! «
«Womit?» fragte die Existenzialistin verzweifelt, aber im selben Moment ahnte sie, was Mario meinte. « Mario , wir haben das Ding schon sechs Wochen, aber der ist noch nicht einen Meter gefahren ! »« Dann wird ? s aber Zeit! »rief Mario, drehte den Z ? ndschl ? ssel herum, und tats ? chlich - der Motor startete! «Das kann eigentlich gar nicht sein!», Murmelte Mario. [21, c. 154] Дівчина звертається до свого хлопця Маріо з обуренням, що їх недавно придбана машина постійно ламається, і вона змушена викликати таксі.
Аналогічним чином реалізується підтримка контакту і в наступному фрагменті. Тут використовуються вільні постпозитивні звернення: