Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Синонімія російської та німецької мов. Проблематика добору, перекладу і класифікації синонімів на м. ..

Реферат Синонімія російської та німецької мов. Проблематика добору, перекладу і класифікації синонімів на м. ..





небудь одне значення має бути характерно абсолютно для всіх членів синонімічного ряду. У силу багатозначності багатьох слів російської мови в одного і того ж слова може бути кілька синонімів, які між собою в синонімічних відносинах перебувати не будуть. Наприклад, синонімами до слова важкий в різних значеннях будуть слова важкий (важка, важка робота), похмурий , безрадісний (важкі, похмурі, безрадісні думки), суворий (Важке, суворе покарання), небезпечний (важка, небезпечна хвороба), незрозумілий (Важкий, незрозумілий мова), сварливий (важкий, сварливий характер). Між собою в синонімічних відносинах ці слова не знаходяться. p> Синоніми не однакові за своїм звучанням, структурі і походженням. Однак можуть спостерігатися у мовній системі й такі синоніми, які за своїм значенням і відношенню до контексту не розрізняються в даний час абсолютно. Вони називаються абсолютними синонімами або лексичними дуб-літами. Їх існування в мові виправдано тільки його розвитком і являє собою звичайно явище тимчасове. Найчастіше такого роду синоніми існують або як паралельні наукові терміни (пор.: лінгвістичні терміни: орфографія - правопис, номінативна - називним, фрікатівний - щілинний і т. д.), або як однокореневі освіти з синонімічними афіксами ( лукавість - лукавство, убогість - убозтво, вартувати - стерегти і т. д.).

З плином часу абсолютні синоніми, якщо вони не зникають, а залишаються існувати в мові, диференціюються, розходяться або за семантикою, або за стилістичними якостям, або щодо вживання і т. д., перетворюючись або в синоніми в повному сенсі цього слова (пор.: голова - глава, вірити - вірувати ), або в слова, в синонімічних відносинах не знаходяться (пор.: любитель - коханець - закоханий ). Слід враховувати, що в цілому ряді випадків в синонимах спостерігаються дуже незначні, ледь вловимі відмінності.

Яскрава синоніміка сучасної російської літературної мови - одне із свідчень його словникового багатства. Вона дає можливість висловити найтонші оцінки думки, можливість урізноманітнити мова, робить мову більш образним, дієвим і виразним.

Синонімія - явище завжди глибоко національне, вона створюється в різних мовах різними шляхами. Синоніми з'явилися в російській літературній мові або в результаті утворення нових слів на базі існуючого будівельного матеріалу, або в результаті поповнення словника російської літературної мови за рахунок лексики територіальних і професійних діалектів, а почасти жаргонів, або в результаті засвоєння іншомовних слів з лексики інших мов.

В§ 3. Класифікація синонімів.

У російській лексикології останнім часом стверджується погляд на синоніми як на слова, що позначають одне і те ж явище об'єктивної дійсності. Це визначення не вступає в протиріччя з системним характером лексики. Специфічний характер лексики як системи проявляється насампе...


Назад | сторінка 12 з 45 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологічні синоніми і антоніми в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...