в статті 1091, розповідь про осліплення Василька Теребовльского у статті 1097
У В«Повісті временних літВ», як ні в якій іншій літописі, часті сюжетні розповіді (ми не говоримо про вставних повістях в літописах XV-XVI ст.). Якщо брати літописання XI-XVI ст. в цілому, то для літопису як жанру характернее певний літературний принцип, вироблений вже в XI-XIII ст. , що одержав у досліджував його Д.С. Лихачова назву В«стилю монументального історизмуВ» - стилю, характерного для всього мистецтва цього періоду, а не тільки для літератури. p align="justify"> З В«ПовістіВ» починалися майже всі літописні зводи наступних століть, хоча, зрозуміло, у скорочених склепіннях XV-XVI ст. або в місцевих літописцях найдавніша історія Русі поставала у вигляді коротких вибірок про найголовніших подіях. p align="justify"> Житія, написані Нестором - В«Читання про житіє і про погубленіїВ» Бориса і Гліба та В«Житіє Феодосія ПечерськогоВ» представляють два агіографічних типу - житія-мартирій (розповіді про мученицьку смерть святого) і чернечого житія, в якому розповідається про всьому життєвому шляху праведника, його благочесті, аскетизмі і творяться ним чудеса. Нестор, зрозуміло, враховував вимоги візантійського агіографічного канону і знав перекладні візантійські житія. Але при цьому він проявив таку художню самостійність, такий неабиякий талант, що вже створення цих двох шедеврів робить його одним з видатних давньоруських письменників незалежно від того, чи є він також упорядником В«Повісті минулих літВ». p align="justify"> Резюмуючи, слід зазначити, що жанрова різноманітність джерел зумовило багатство і виразність мови. Вони містять цінний матеріал з історії лексики. У літописі відображена багата синоніміка (напр., древод'лі - теслі, стадія - верста, сулія - ​​спис), міститься військова, церковна і адміністративна термінологія, ономастична і топонімічна лексика (безліч особистих імен, прізвиськ, географічних найменувань, назв жителів, церков, монастирів ), фразеологія, вживаються запозичені слова і кальки з грец. мови (напр., самодерж'ц', самовластьц') При зіставленні лексики В«Повісті временних літВ» можна простежити життя термінів, зокрема військових, аж до їх відмирання і заміни новими.
Отже, мови літописі властиві досить різкі контрасти: від вживання старослов'янізми і конструкцій, властивих книжковому мови (напр., оборот давальний самостійний, перфект зі зв'язкою, подвійне число імен і дієслів), до народно-розван. елементів (напр., вираз не до ситі або за селом дубье побилися) і синтаксичних побудов (напр., безособових оборотів - нельз'к казати сорому ради, конструкцій без зв'язки, дієприкметників в предикативне функції - в'етав' і рече). Розподіл такого роду контрастів у повісті нерівномірно, зокрема воно залежить від жанру. p align="justify"> Список літератури
джерело повість минулих років
1.Алешковскій М.Х. Повість мину...