ht. В»p align="justify"> Містер Уолпол створив галерею зразкових для готичного жанру образів.
Персонажі "Замку Отранто" дійсно представляють собою швидше типи, ніж індивідуальні характери. Однак це було продиктовано самим задумом показати по можливості вигляд цілого суспільства улюбленою автором епохи, з її звичаями, нехтуючи окремими відтінками і приватними відмінними рисами. Але діючі особи змальовані дивно рельєфно, чіткими штрихами, виражають дух епохи і відповідними характером розповіді. p align="justify"> Сама природа сюжету готичного роману вимагає присутності лиходія.
У даному творі цю роль пристрасного і сильної людини, не позбавленого відомого трагічного величі Манфреду. В його особі містер Уолпол відбив приклад феодальної тиранії тієї епохи. Він відважний, хитрий, підступний і честолюбний, як багато володарі тих похмурих варварських часів, але не позбавлений залишків совісті та природних почуттів, що змушує нас до певної міри співчувати йому, коли гординя його вичерпується, а його рід гине. p align="justify"> Манфред - герой, очерствевшую від часу і обставин. В«This presence of mind, joined to the frankness of the youth, staggered Manfred. He even felt a disposition towards pardoning one who had been guilty of no crime. Manfred was not one of those savage tyrants who wanton in cruelty unprovoked. The circumstances of his fortune had given an asperity to his temper, which was naturally humane; and his virtues were always ready to operate, when his passions did not obscure his reason В». p align="justify"> Жорстокому правителю протиставляється його дружина, доброчесна і лагідна страждальниця. Іполита не живе заради себе, в своє задоволення. Вона проста жертва тирана, яка сама не розуміє свого жалюгідного становища, яке вона отримала при заміжжі на все життя. Для неї найголовнішою людиною на цьому всеете, всі біди якого вона взяла б на себе за будь-якої можливості, був її чоловік. В«Willing, however, to save her Lord from any additional shock, and prepared by a series of grieves not to tremble at any accession to it, she determined to make herself the first sacrifice, if fate had marked the present hour for their destruction. Dismissing the reluctant Matilda to her rest, who in vain sued for leave to accompany her mother, and attended only by her chaplain, Hippolita had visited the gallery and great chamber; and now with more serenity of soul than she had felt for many hours, she met her Lord, and assured him that the vision of the gigantic leg and foot was all a fable; and no doubt an impression made by fear, and the dark and dismal hour of the night, on the minds of his servants. She and the chaplain had examined the chamber, and found everything in the usual order. В»p align="justify"> У цій галереї так само присутні дві нещасні дівчата-подруги, безневинні й чисті, які змушені рятуватися від переслідувань Манфреда. Їх об'єднує одне велике почуття безмежної любові до ...