fy"> Багряне сонце сутінню лісною
У Просвіт хмар показує кіно;
Може, десь є лотоси и гінкго,
Тихі ріки и рожева даль -
У краю наляканіх ФЛАМІНГО,
Де зростанні неламаній мигдаль;
Земля вдіхне глибино и жагуче
На Вишняках наполягань озон.
Мені нестерпно, душно, передгрозно.
Ліловім чадом туманіє без;
А всі були Вже трішечки поети,
и розплівалісь посмішки до вух,
и вечір Сіпало золоті монети
в его потертості сірий капелюх ...;
За чорно-синьою горою, на схилку радісного дня,
малює хмари пурпурові якесь веселе чортеня [Річка Геракліта, 197].
Безпосередні (основні та відтінкові) назви барв займають Значне місце у поезії Ліни Костенко, проти смороду Використовують ї опосередковані (непрямі) кольоропозначення. Смороду пов язані перед усім з національністю авторів. Поети перейнялі сімволізацію кольору, яка створювалася народом Довгі тисячоліття, и відтворювалася у багатьох художніх творах. Так, поети «Празької школи» широко вжівають епітет сонячний, Який опосередковано має семантику жовтий, золотий:
необоримая сонячна загладити -
Віки, віки - одна блакитна мить!;
Відгортайте сонячні Їм кучері,
Розганяйте хмари на чолі ... [Ольжич 1994: 42].
Непрямий (опосередкованих) Назв кольору Вважаємо Такі кольоропозначення, Які віражені різнімі частинами мови (крім прикметник) або опосередковано вказують на колір. Так, дієслова сініті, чорніті, біліті та под. вказують на набуття предметом якогось кольору:
Сініє день, як пізні капусти.
приходить Похмуро, а потім Було зимно.
Біднесенькій мій ліс!- Він крила опустивши.
Нема грібів, хоч бі Який мізінок;
Чорнілі Кроква обвуглені трапеції.
А потім повінь позмівала попіл
Моєї дерев яної Венеции;
Біліють хмари беріз.
Те Мудрого І древня держава -
Вкарбованій профілем ліс
У Черлене сонця кружала [Річка Геракліта, 175].
Особлівістю поезій Ліни Костенко є использование непрямих назв кольорів, семантики пов язаних з дорогоціннім металом: срібло - срібний, сріблястий; золото - золотий, злотистої; або з якихось ціннім каменем янтарем - янтаревій, янтарний:
Оранжеві, червоні ковпачкі.
Здається, Вийди гномик в камізельці,
Застебнутій на сріблі гаплічкі;
Оце и є усі мої права.
Вже й Зникаю сонце за горбами -
Сад шепотів пошерхлімі губами
Якісь прощальні золоті слова;
Знаходити ніч. Думки у неї хмарні.
Брін дорога на одній струні.
Нічного міста вафельки янтарні
тихенький тануть десь удаліні;
После дощів смагардова діброва,
На білій ріні річка говірка.
І смужка сонця тонко пурпурова
далекий обрій Пензлик торки [Річка Геракліта, 216];
Існують такоже кольоросімволі, Які позначають загальне кольорове тло будь-якіх предметів чі явіщ. Це епітеті прозорий, ясний, туман ТОЩО. Смороду віявлені ї у поезії Ліни Костенко (26 номінація):
А під вікном цвілі у нас троянди.
Чи не вистача трішечки доби.
А по Дашку прозової веранди
Ходили то дощі, то голуби;
Щаслівіця, я маю немного неба
І две сосни в туманному вікні.
А Вже здавалось, что живого нерва,
Живого нерви не Було мені! [Річка Геракліта, 157];
Таким чином, у поезії Ліни Костенко переважають безпосередні назви кольору, хоча поетеса майстерно вплітає у поетичну канву опосередковані кольороназв та кольоросімволі, Які позначають загальне кольорове тло.
. 3 Прості та складні кольороназв
За своєю структурою кольороназв, вжівані Ліною Костенко, можна поділіті на декілька відів: однослівні, двослівні та багатослівні назви кольору. Одн...