Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Семантика і функціонування прийменника of в англійській мові

Реферат Семантика і функціонування прийменника of в англійській мові





, with a harmless craze for the small lions of literary society; a rather dull man, doing his duty in that state of life in which a merciful Providence had placed him; two nice-looking, healthy children.

4, 7

90. /Td>

I do not know that there was anything about them to excite the attention of the curious.

91. /Td>

I think that I have gathered in the years that intervene between then and now a fair knowledge of mankind, but even if when I first met the Stricklands I had the experience which I have now, I do not believe that I should have judged them differently. /Td>

20б

92. /Td>

But because I have learnt that man is incalculable, I should not at this time of day be so surprised by the news that reached me when in the early autumn I returned to London. /Td>

93. /Td>

It meant that she had heard some scandal about one of her friends, and the instinct of the literary woman was all alert. /Td>

4, 1а

94. /Td>

Not only her face, but her whole body, gave a sense of alacrity. /Td>

19

95. /Td>

I could not do her the injustice of supposing that so trifling a circumstance would have prevented her from

giving them, but she was obstinate. /Td>

96. /Td>

In those days my experience of life at first hand was small, and it excited me to come upon an incident among people I knew of the same sort as I had read in books.

97. /Td>

I confess that time has now accustomed me to incidents of this character among my acquaintance. /Td>

98. /Td>

Strickland was certainly forty, and I thought it disgusting

that a man of his age should concern himself with affairs of the heart.

11, 1а

99. /Td>

With the superciliousness of extreme youth, I put thirty-five as the utmost limit at which a man might fall in love without making a fool of himself.

1а, 23

100. /Td>

I would come on a certain day to drink a dish of tea with her.

5




Назад | сторінка 13 з 13





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Організація закупівель ресурсів в умовах функціонування системи Just-in-Tim ...
  • Реферат на тему: Problems of the children and the youth
  • Реферат на тему: Розробка і продвижения еmotional-experience туру. Роль інтернету у маркеті ...
  • Реферат на тему: The concept and feature of literary translation
  • Реферат на тему: Методична рекомендація по виконанню джазових стандартів &Ev'ry time we ...