Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Естетичне виховання як метод навчання іноземної мови в середній школі

Реферат Естетичне виховання як метод навчання іноземної мови в середній школі





: В«Can I help you, madamВ»? Відповідна форма звернення до чоловіка (особливо що стоїть вище за положенням) - В«SirВ». Так, школярі звертаються до викладача - чоловікові, військовослужбовці в армії до старшого за званням, продавці в магазині до покупця, поліцейський до перехожих і т. д. Звернення В«SirВ» вживається без імені та прізвища. При груповому зверненні воно замінюється словом В«gentlemenВ», а В«MadamВ» - словом В«LadiesВ»; В«ladies and gentlemenВ» [16, с. 55]. p align="justify"> Розглянемо інші ввічливі звернення до людей, обіймають ті чи інші посади або володіють тією чи іншою професією і т. д. До лорд-меру в Британії звертаються за допомогою поєднання В«My LordВ», просто до мера міста В«Mr. Mayor В»Офіційне звернення до послаВ« Your Excellency В»абоВ« Sir В»та ім'я абоВ« Mr. В»Та прізвище. Ввічливе звернення до людей, зайнятим медициною, звичайно припускає використання їх професійних титулів. Так, звернення до лікаря є В«doctorВ». Що ж стосується поняття В«медична сестраВ», то воно передбачає наступні синоніми: звернення В«nurseВ» вживається по відношенню до представників обох статей, виконуючим обов'язки молодшого медичного персоналу; до медсестри жіночої статі, що займає більш високе службове становище в лікарні, доречно звертатися за допомогою слова В«sisterВ»; звернення В«matronВ» вживається по відношенню до старшої сестри лікарні. У збройних силах звернення до військовослужбовців, як правило, включає їх звання (з прізвищем або без неї): В«AdmiralВ» (Smith); В«GeneralВ»; В«ColonelВ»; В«MajorВ»; В«CaptainВ»; В«LieutenantВ»; В«Sergeant В»;В« Corporal В»і т. д. Звернення у форміВ« звання та прізвище В»є більш офіційним. До поліцейському звертаються також за його званню: В«SergeantВ» (сержант поліції), В«InspectorВ» (інспектор поліції) і так далі. Розмовне звернення до поліцейського - В«OfficerВ». У науковому світі в офіційних випадках прийнято звертатися за званням: В«ProfessorВ», В«SeniorВ», В«TutorВ», В«DeanВ» і т. д. Деякі звернення, безпосередньо пов'язані з назвами професій, навряд чи можна вважати ввічливими. Вони є нейтральними і вживаються досить часто. Наприклад, щоб привернути увагу офіціанта в ресторані, ви звертаєтеся до нього: В«Waiter!В», Кличете носильника на вокзалі В«Porter!В», Водієві таксі говорите: В«Stop here, driverВ». Багато форм звернення у множині звучать нейтрально. Так, у словах і виразах, В«everybodyВ», В«both of youВ», В«all of youВ» і т. д. акцент робиться більшою мірою на сам вираз множинності, а не на ввічливість або дружнє ставлення. Звернення стають значно агресивніше, якщо їм передує В«youВ»: В«You twoВ», В«You lotВ» тощо. p align="justify"> На закінчення хотілося б відзначити, що звернення відіграє велику роль у спілкуванні тому з нього починається контакт людей. І дотримання естетичних норм обігу необхідно прищеплювати дітям з самого початку вивчення іноземної мови. p align="justify"> При навчанні дітей іноземної мови вчитель не повинен забувати про дані традиційни...


Назад | сторінка 13 з 17 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Звернення як одиниця мови
  • Реферат на тему: Звернення стягнення на заробітну плату та інші види доходів боржника
  • Реферат на тему: Аналіз грошових форм звернення в Росії
  • Реферат на тему: Звернення громадян: деякі питання визначення дефініцій
  • Реферат на тему: Звернення громадян