які зводяться, на думку Емілі Пост, автора одного з найбільш авторитетних в англомовному світі керівництв з етикету, до чотирьох якостям особистості людини: інстинктивної порядності, моральної цілісності, самоповазі і лояльності . Порядність позначає не тільки правильність мови і поведінки, але чесність і надійність у зобов'язаннях. Моральна цілісність поряд з чесністю включає витонченість мотивів і справедливість в оцінці мотивів інших людей. Самоповага проявляється у відмові від зобов'язань, які не будуть виконані. Лояльність виражається у вірності не тільки друзям, але і принципам. У книгах з етикету постійно робляться посилання на поняття щирості, скромності, такту, акуратності, пунктуальності, самовладання. Інакше кажучи, автори практичних посібників з етикету акцентують необхідність внутрішньої потреби людини вести себе шанобливо по відношенню до інших людей. Специфіка етикетних пріоритетів показує певну статусну ієрархію людей у ​​тому чи іншому суспільстві. p align="justify"> Правила англомовного етикету детально регламентують порядок знайомства людей. Молоду людину представляють старшому, джентльмена представляють леді, навіть якщо джентльмен значно старше і є видатною людиною, а леді виповнилося тільки 18 років. Жінку представляють чоловікові тільки в трьох випадках: якщо чоловік є монархом (членом королівської сім'ї), президентом країни чи церковним ієрархом. Якщо ж леді не досягла 18 років, її представляють гостю. p align="justify"> Носії титулів вельми чутливі до використання титулів. До доктора, судді єпископу наказується звертатися, відповідно називаючи їх звання. До протестантським священикам звертаються зі словом Mr., Наприклад, Mr.Jones. Якщо ж священнослужителі носять звання Доктора, Декана або Каноніка, то етикет рекомендує звертатися до них із зазначенням звання, наприклад, Dean Jones. Католицького священика слід називати Father: Father Kelly. Звернутися до нього Mr.Kelly означає проявити неввічливість. Така неввічливість має не тільки етикетну, а й політичну сторону: англіканська і католицька церква знаходяться в нерівному положенні в англомовному суспільстві, як у Великобританії, так і в США. Католики - це, в основному, ірландці, а також вихідці з Італії, Іспанії та країн Латинської Америки. Проігнорувати сан католицького священика в англомовному суспільстві значить презирливо поставитися до великої групи людей, що займають, як правило, нижчу ступінь в соціальній ієрархії. p align="justify"> Особливу увагу в США виявляється членам Сенату. До сенаторові США звертаються зі словом Senator незалежно від того, чи займає він цей державний пост або вже став колишнім сенатором. Колишній президент США в обігу - це Mister, а не Ex-President. Приставка Ex-використовується в якості "префікса ввічливості" стосовно до пішли у відставку губернаторам штатів та послів (Ex-Governor, Ex-Ambassador), хоча припустимим є і звертання до них the Honorable - "високоповажний", прийняте щодо конгресменів, судді...