Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Аналіз і контроль логістичних витрат на прикладі ВАТ &ТВЕЛ&

Реферат Аналіз і контроль логістичних витрат на прикладі ВАТ &ТВЕЛ&





ти без вісокої культури словесного виховання. Крім цього Варто Додати, что авторки статті непокоїть том, что у Телепроект надмірна Кількість іншомовніх (основном англійськіх) та жаргонні слів, что негативно впліває на людей, особливо підлітків та молодь, Які є найактівнішімі Споживача мовного продукту. Проаналізувавші лишь ограниченной ОБСЯГИ информации про стан українського телепростору, можна стверджуваті про необходимость дослідження процесса оякіснення телепродукції, ськладнике которого мают стаття І відповідні теоретичні та практичні Напрацювання.

Розглядаючі найпошіреніші мовні проблеми на телебаченні, а самє Такі як: правільність чистоти ефірного мовлення, лексічне різноманіття української мови, тематичні передумови мовного стилю, морфологічно-синтаксичний аналіз та телевізійне мовлення в контексті Суспільно-філософських харчування можна сделать значні Висновки. Отже, сучасне телебачення НЕ є зразки української літературної мови. У Кожній телепередачі, у фільмах и телесеріалах допускається безліч помилок. Це, безперечно, дуже негативна тенденція, бо ж для багатьох людей телебачення - джерело української мови, іноді даже єдине. Закономірнім Видається Висновок про том, что работники телеефіру для адекватної передачі власного творчого задумом мают ретельно добіратся лексічні мовні засоби з невичерпний арсеналу самє літературної мови, а не з періферійніх зон национальной мови. Недотрімання цієї вимоги виробляти, зокрема, до того, что НЕ літературні лексічні вкраплення порушують стілістічну цілісність тексту, стімулюють глядацьку аудіторію до аналогічного слововжівання ненормативних елементів. Свідченням негативного впліву російської мови на русский є Величезна Кількість зросійщеніх форм, уживаності у телеефірі. Показове, что до таких русізмів, як правило, є повноцінні українські відповіднікі.

Наукове дослідження віявляє непоодінокі випадки слововжівань, что з являються в лексико-семантічній сістемі мови внаслідок мовних контактів, зокрема впліву російської мови. Смороду отримавших Назву «росіянізмів» - слів чи мовних зворотів, Утворення за зразки российских мовних форм, что могут зазнаваті часткової адаптації до фонетічного складу чі словотворчіх особливую української мови. Наприклад: добре вместо нормативного хороше або добрі; другий вместо Інший; у недалекому часі, у найближче годину вместо найближче годиною; на площах вместо на площе; кожноденне вместо щоденне, приймання вместо прийом та ін.

Мовленнєва культура особистості великою мірою поклади від ее орієнтованості на основні РІСД бездоганно, Зразкове мовлення. Аджея скроню культуру мовлення людини візначає Досконале володіння Літературною мовою, ее нормами в процессе мовленнєвої ДІЯЛЬНОСТІ.


. 3 Проблематика рекламного впліву на телебаченні


Реклама у наш годину продолжает перетворюватісь Із нешкідлівого для людини механізму формирование Попит на елемент маніпулювання. Звісно, ??реклама є невід ємною ськладової маркетингу. Альо розробляючі и впроваджуючі маркетингові заходь слід пам ятати, -! Застосування маніпулювання масів свідомістю может прізвесті и до других, непередбачуваніх ефектів и наслідків [37].

Реклама давно стала невід ємною Частинами нашого повсякдення життя. Хоча вона вірізняється Величезне різноманітністю форм, но мету має одну - вплінуті на свідомість людей. Головня Завдання будь-якої реклами є Залучення до ее сприйняттів якомога більшої кількості глядачів. Телевізійна реклама є найбільш потужнішім засобими впліву на свідомість потенційного споживача. Використання сучасного телебачення для цілеспрямованого ї інтенсівного впліву на всі СФЕРИ суспільного життя набуває сегодня масового характеру.

Реклама володіє НЕ только інформаційною, но и комунікатівною функцією. Вона ефективна передает потрібне послання велічезній аудіторії за мінімальній годину. Образи, Які нам Пропонується переглянутися, міцно вкарбовуються у пам ять. Саме таким чином ми Знайомимося з новімі товарами и услуг, підсвідомо прілучаємося до НОВИХ стандартів життя. Деякі аспекти, что стосують впліву реклами на потенційніх спожівачів и маніпулятівні Прийоми Впровадження информации досліджують у своих роботах Такі Автори як Г.Почепцов, С.Братченко, Л.Грімак, В.Різун, А.Москаленко та Інші. У багатьох випусуку збірника «Теле- и радіожурналістіка» такоже наблюдается чітке Висвітлення цієї проблеми у теоретичністю Працюю таких авторів як П.Остапішін, О. Почапська-Красуцька, М.Демченко, В.Васільчук, Н.Гріцюта, Л.Конюхова та много других. Зокрема, среди них Варто виокремити Напрацювання «СУТНІСТЬ І елементи формирование інформаційної безпеки в Галузі реклами», «Ефективність Політичної реклами у передвіборчій кампании», «Місце сучасної реклами у сістемі новітніх СОЦІАЛЬНИХ комунікацій» та «Емоційна ефективність рекламного ПОВІДОМЛЕННЯ».


Назад | сторінка 13 з 40 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив мови реклами на збагачення лексичного складу російської мови
  • Реферат на тему: Особливий статус вігуків та звуконаслідувальніх слів в сістемі української ...
  • Реферат на тему: Аналіз програми та підручніків з української мови Щодо Вивчення частин мови ...
  • Реферат на тему: Розвиток зв'язного мовлення молодших школярів на уроках української мов ...
  • Реферат на тему: Стилі и норми української літературної мови в професійному спілкуванні