> Вона більш гарненька , ніж її сестра .; Her sister is not so pretty as she is - Її сестра не така гарненька, як вона.
Якщо перед прикметником у позитивної мірою, вартим між союзом as ... as вживаються рахункові прислівники: half - в два рази менше; twice - в два рази більше, або кількісний числівник зі словом time - раз, то такі поєднання переводяться наступним чином: half as much as - в два рази менше, ніж; twice as much as- в два рази більше, ніж; three times as long as- в три рази довше, ніж.
Переклад таких конструкцій можливий і без союзу «чим»:
The price of pure wool is several < u> times as high as that of nylon.- Ціна натуральної вовни в кілька разів вище вартості нейлону.
При порівнянні союз as ... as може бути опущений. У цьому випадку прикметник теж опускається: Helium is four times the mass of a proton.- Маса гелію більше маси протона в чотири рази .
При характеристиці одночасно відбуваються змін застосовується порівняльна конструкція the ... the : The older I am, the happier I get.- Чим старше, тим щасливіше я стаю.
Висловити характер триваючого зміни допомагає так зване «здвоєне порівняння»: I m getting fatter and fatter .- Я стаю все повніше.
It s getting more and more interesting .- Стає все цікавіше.
Пам'ятайте, що коли вживається порівняння more and more , прикметник не повторюється. Це порівняння не вживається з односкладовими прикметниками.
Для посилення порівняльному ступені перед прикметниками і прислівниками вживаються слова much - значно, набагато, (by) far - значно, набагато, still - ще, ever - ще, дуже, як би не:
Таблиця 6
Much more Набагато більше Still (yet) colder Ще холодніше Much less Значно менше Far better Набагато краще Much older Набагато старше Ever closer значно тісніше/ближче Far more useful Набагато корисніше Still (yet) more important Ще важливіший
Посилення порівняльної мірою може бути досягнуто також за допомогою слів: very much, a lot, lots, any, a bit, a little, rather, no: very much nicer- набагато гарніше; a lot happier- набагато щасливішим; rather more quickly - набагато швидше; a little less expensive- нeмного дешевше.
Слово quite - цілком може використовуватися для посилення тільки у вираженні quite better - набагато краще - в значенні quite recovered (from an illness) - цілком видужав (оговтався від хвороби).
Коли за словом more слід іменник у множині, воно може визначатися словами far, many, але не much : many/far more opportunities- набагато більші можливості; much/far more money - значно більше грошей.
Переважно вживання поєднань much less/far less і far fewer , а не many fewer: much less time=far less time - набагато менше часу; far less mistakes- набагато менше помилок (характерно для неофіційного стилю спілкування). Може розглядатися як граматично некоректна форма. До граматично вірної формі належить: far fewer mistakes- набагато ме...