оризму. Тематично їх можна віднести до наступних груп:
1) історизм побутові:
1. Ми будемо нашого героя
Звати цим ім'ям. Воно
Звучить приємно; з ним давно
Моє перо до того ж дружно. (с.175)
Перо - знаряддя для писання чорнилом.
. Нерідко кучерські батоги
Його шмагали, тому
Що він не розбирав дороги ... (с.181)
фурманської утворено від слова кучер - слуга, який править кіньми в екіпажі.
Ці слова - історизм часу, тобто застарілими вони є тільки для сучасного читача.
2) історизм суспільно-політичні:
1. І перед младшею столицею
Померкла стара Москва,
Як перед новою столицею
порфіроносну вдова. (с.173)
порфіроносну - носить порфіру, що царює.
. І бьясь про гладкі ступені,
Як чолобитник біля дверей
Йому не внемлющіх суддів. (с.182)
Чолобитники - той, хто подає чолобитну - письмове прохання, скаргу.
Підводячи підсумок, слід сказати, що в досліджуваних поемах нам зустрілися історизм наступних тематичних груп: історизм військові, побутові та господарські, суспільно-політичні та історизм зі значенням особи.
Якщо розглядати історизм в кількісному відношенні, то з'ясовується, що в поемі Руслан і Людмила 13 историзмов, у поемі Полтава 18 историзмов і в поемі Мідний вершник 4 історизму.
Проаналізувавши всі ці лексичні одиниці, можна зробити висновок про те, що велика їх частина - історизм стилістичні, тобто слова, які вже в першої половини XIX століття були застарілими і використовувалися для відтворення колориту тієї історичної епохи, про яку розповідається у творі: лати, кольчуга, витязь, гридниця, булат, чашник, бубон , гуслі та інші.
До стилістичним историзмам можна віднести так звані екзотизму - це слова, що характеризують особливості життя інших народів і вживаються для опису неросійської дійсності. Ці слова є теж застарілими: хан, салтан, паша .
У поемах також зустрічаються та історизм часу - це слова, що є застарілими тільки для сучасного читача, а за часів А.С. Пушкіна вони входили в активний словниковий запас: кафтан, терем, боярин, челядь, чернь, холоп, перо, кучер, чолобитники.
Отже, історизм покликані відтворити колорит минулих епох і виконують функцію спеціальної лексики: виступають як свого роду терміни, що не мають конкуруючих еквівалентів.
3. Архаїзми в поемах
3.1 Лексичні архаїзми
3.1.1 Власне лексичні архаїзми
У тексті поеми Руслан і Людмила власне лексичні архаїзми представлені в кількості 46, їх можна віднести до наступних тематичних групах:
1) іменники, що позначають частини тіла.
1. Вона дивиться недвижним оком ;
Влас її як чорний ліс,
Порослий на чолі високому,
Ланіти життя позбавлені;
Свинцовій блідістю покриті,
Уста величезні відкриті ... (с.703)
Око - очей, чоло - лоб, скроня - щоки , уста - губи.
. З под'ятой грозною правиці й
І в щоку тяжкої рукавицею
З розгону голову разить; (с.686)
Десниця - права рука.
. У забвенье солодкому ловить він
Її чарівне диханье,