но би була переписана на папері, а не на дощечках. [1, С59.]
З кінця 80-х років 20 ст. Досліджень Велесової Книги почав займатись український вчений - Борис Яценко, Який намагався опонуваті Творогову та Жуковській и доводимо, что ВК НЕ фальсіфікат. Морфологічні та фонетічні Недоліки тексту ВІН пояснював тім, что до рук Ізенбека попала копія кінця 17 ст., Яка в свою черго булу Зроблено з копії 15 ст.
«Велесова книга» має безліч урівчастіх розповідей (та образів), Які НЕ мают інтерпретації-поясненнями в сучасній науке. Це:
) Невідомі науке «міста Велесової книги»: Ворензенць, Іронь, Карань, Голунь (он ж РусьКолунь та РусаГрад).
Відомі науке міста (Київ, Новгород, Корсунь-Херсонес) постають на тисячоліття древнішімі, аніж це загальновізнано.
) Історичні події та їх датування:
похід русів у війську Набусара;
Прихід слов'ян на Дніпро - з «гори Ірської» (в районі Індії);
датування ПЕРІОДУ слов'яно-готськіх воєн; та ПЕРІОДУ «приходу варягів на Русь».
) Згадуються невідомі історіографії «історичні Лідери Русі»: Орій, Кісько, Свентояр, Скотень, Кріворіг, Сеген, Барвлень, та Інші.
) У Галузі міфології є ряд образів, Які невідомі «в загальновізнаніх джерелах по міфології слов'ян»:
птиця-блискавка, богиня перемоги «Мати Слава» (он ж «Мати Сва») - є «найпопулярнішім божеством Велесової книги», згадується у «Велесовій Книзі» 63 рази (Частіше за будь-яке інше божество);
бог «Влес» у Велесовій Книзі - має зовсім Інші Функції (ВІН вчитель землеробства, ремесел, заповідей моралі), аніж «скотій бог Велес» в традиції Київської Русі;
божественні Поняття «Яво, Право, Наво» - з якіх в «рідновір ї» віводять Поняття «православ я».
Противники справжності книги вважають ее або підробкою Сулакадзєва А.І. качана 19 століття (Л.П. Жуковська), або творчістю самого Миролюбова (О.В. Творогов). До цієї думки схіляється більшість науковців-славістів. [1, с.115]
Окрім зазначену вищє Творогова О.В. та Жуковської Л.П. фальсіфікацією Велесову книгу считает низька спеціалістів зі слів янських мов: лінгвіст и джерелознавець, спеціаліст у області давнослов янських мов А.А. Алєксєєв; член-кореспондент РАН В.І. Буганов; академік Борис Рибаков; історик М.М. Данилевський; дослідниця слов'янської писемності І.В. Уханова; історик та архівіст, член РАН В.П. Козлов; автор дисертації «" Велесова книга у Світлі історіографії фальсіфікацій та видавничої практики XX століття »В.А. Соболєв; Ф.П. Філін; д.ф.н. Грабович Григорій; академік НАНУ Григорій Півторак; Л. Шульман; І. Лучук; історик и академік НАНУ Петро Толочко; журналіст Юрій Рудницький та Інші.
За словами академіка А. А. Залізняка, «Велесова книга» представляет собою особливую гілку аматорської лінгвістікі зі создания текстів на уявній прадавній мові, что прямо зображує велич предків, и Спроба Видати такий текст за Древній. Груба и прімітівна підробка цього творить не віклікає у ПРОФЕСІЙНИХ лінгвістів Ніякого сумніву, бо автор уявляєтся Собі мову древніх слов'ян просто як суміш СУЧАСНИХ мов, довільно спотворював слова, замінюючі в них літери, додаючі Зайві склади, обрубуючі Закінчення в наївному переконанні, что все це створі враження давнини. [2, с.51-53]
Михайло Брайчевський у своїй Книзі «Походження слів янської писемності» Зазначає: «« Велесова книга »спочатку не впорався Серйозно враження, альо Згідно Набуль неабіякої популярності, особливо среди білянаукової публікі. Більшість учених вважають пам ятку фальсіфікатом Сулакадзевського кшталту, хоча и деякі поважні досліднікі схільні ставити до неї з належности уваг та пієтетом. »
Зі спеціалістів автентічність текстів підтрімують: доктор філологічних наук, Бєгунов Юрій Констянтинович (Росія), професор Радівой Пєшіч, переклад сербохорватською мовою которого БУВ видань у 1997 р. у Белграді (Сербія); доктор філологічних наук Радоміл Міроєвіч (Сербія), філолог-славіст Борис Яценко (Україна).
Сьогодні Основна підтримка справжності Велесової книги виходим від ентузіастів. Це например, професор філософії Володимир Шаян; доктор історічніх наук Петро Панченко; доктор філологічних наук, професор Олесь Білодід; доктор філологічних наук, професор Григорій Клочек; доктор філологічних наук, професор Василь Яременко; професор-філолог Іван Ющук; письменники Валерій Шевчук, Володимир Коломієць, Микола Костенко, Микола Карпенко, Богдан Сушінській, Сергій Піддубний; філолог сходознавець-санскритолог С. Наливайко; кандидат філософських наук Галина Лозко; кандидат технічних наук Олексій Шпоть. [3, С.52-55]
На мн...