і своїх близьких вони відносяться В«розумноВ», тобто байдуже. Тут доречно згадати епізод з одного кобилою, спізнилася в гості через раптову смерть чоловіка. Вона вибачилася за запізнення, і весь вечір була так ж спокійна і весела, як й інші гості.
Гуллівера добрі гуігнгнми таки виганяють зі своєї країни, вирішивши, що нерозумно тримати у своєму суспільстві таке сумнівне істота. А раптом він принесе їм який-небудь шкоду! p> Гуллівер повертається на батьківщину, де тепер проводить більшу частину часу в стайні. Подорожі закінчені. Можна і підвести ітогі.Проведя свого героя по різних країнах, чи знаходить Свіфт ідеальне суспільний устрій?
Ні. Свіфт не знаходить позитивного ідеалу ні в сучасному йому англійською буржуазному суспільстві (Лилипутия), ні в освіченій монархії велетнів, ні на літаючому острові вчених. А доброчесна республіка гуігнгнмов здається утопією, не випадково це все-таки суспільство коней, а не людей. У чому ж головна сила роману Свіфта? p> Сила його роману в сатиричному осміянні несправедливих форм суспільного існування Є у частині четвертій роману незвичайні істоти, що грають велику роль в оповіданні. Хто такі еху? У чому сенс їх появи в романі?
Еху - брудні, бридкі дикі тварини, в достатку населяють країну гуігнгнмов. Своїм зовнішнім виглядом вони дуже нагадують людини. При близькому розгляді Гулівер теж побачив це подібність і жахнувся. Але чи тільки зовнішнім виглядом еху схожі на людей? p> Сірий кінь після подібних розмов з Гуллівером прийшов до висновку, що в звичаї і моралі європейських народів багато схожості з звичаями еху. В«... Причини чвар серед етх скотів ті ж самі, що і причини розбратів серед ваших одноплемінників. Справді, якщо ви даєте п'ятьом єгу корму, якого вистачило б для п'ятдесяти, то вони, замість того, щоб спокійно приступити до їжі, затівають бійку. Кожен намагається захопити все для себе В»Нерідко в бійці вони завдають один одному тяжкі рани кігтями і зубами. Еху б'ються не тільки через корми, а й через коштовностей - різнокольорових блискучих камінців, які вони ховають один від одного. Є й інша схожість з людьми. Наприклад, вони з насолодою смокчуть корінь, діючий на них так само, як на європейців спиртні напої та наркотики. У більшості стад є правителі, які відрізняються особливо злобним вдачею і тому тримають у покорі все стадо. Вони оточують себе противними фаворитами, яких все решта ненавидять. Сірий кінь побачив у
цьому велику схожість з європейськими монархами та їх міністрами Звідки ж ці мерзенні тварини з'явилися в країні гуігнгнмов? За переказами, пара мерзенних єгу колись прибула в цю країну з-за моря. Вони розмножилися, здичавіли, і нащадки їхні цілком втратили розум. Іншими словами, еху - це звироднілі люди, які втратили свою культуру і цивілізованість, але зате зберегли всі пороки людського суспільства.
Свіфт тут полемізує з Дефо і його образом ідеального, розумного буржуа, оскільки історія еху - це антіробінзонада. У четвертій частини сатира Свіфта досягла свого апогею. Смішне стає страшним. Свіфт намалював картину виродження людського суспільства, що живе за законами еху.
Четверта частина - кінцевий висновок, підсумок цього філософського подорожі. Поки людством рухає жага наживи, влади і тілесних насолод, суспільство не буде побудовано за законами розуму. Більше того, воно піде шляхом деградації і руйнування. Свіфт послідовно і логічно розвінчує просвітницько-буржуазну ідеологію, йдучи від приватного до загального, від однієї конкретної країни до уселюдському узагальнення.
Геніальний сатирик набагато випередив свою епоху. У чому для нас сучасність звучання роману? Чи не втратили актуальність застереження Свіфта? p> Якщо жадібність, обман, влада грошей і речей, пияцтво, наркоманія, шантаж, сервільність, непомірне честолюбство і амбіції, які не реалізовані в минулому і які не вдається реалізувати в сьогоденні, провокації і нескінченні чвари із собі подібними, що перетворюються в страшні, кровопролитні війни, будуть панувати над людством, то люди ризикують звернутися в еху. І ніяка цивілізованість і високий рівень науково-технічного прогресу їх від цього не врятує. Страшно, якщо культура безнадійно відстає від цивілізації! Люди змінюють одягу, а пороки, набуваючи цивілізований вигляд, залишаються.
Література
Брандис Є.Б. В«Джонатан Свіфт і його роман В«Подорожі ГуллівераВ» В«Бібліотека пригодВ». М., 1955. p> Муравйов В. В«Джонатан СвіфтВ». М., Просвітництво, 1968. p> Свіфт Дж. В«Подорожі Гуллівера В». Серія В«Бібліотека пригодВ». Переклад і редакція Б.М. Енгельгардта. М., 1954. p> Свіфт Дж. «³рші на смерть доктора Свіфта В». Переклад Ю.Л. Левик. По книзі: Дж. Свіфт. Памфлети. М., В«Художня літератураВ», 1955
Свіфт Дж. В«День народження СтелиВ» 1719. Переклад В.Б. Мікушевіча. По книзі: Дж. Свіфт. В«Щоденник для СтелиВ». М., В«НаукаВ», 1981. p> Свіфт Дж. В«На смерть місіс Джонсон В». Переклад...