ідала йому про те, що трапилося. Молодий підприємець швидко побачив діловитість свого менеджера - в цих пропозиціях слов'янізми архаїчні. Слово вітати навіть не включено в В«Словник російської мовиВ» С.І. Ожегова, в В«Тлумачному словнику російської мовиВ» під ред. Д.М. Ушакова воно дається з позначкою (устар., поет.); Слово повідати Ожегов позначив (устар.), а Ушаков - (устар., ритор.); Побачити має калу (стар.). Контекст, в якому немає установки на гумористичну забарвлення мови, не допускає вживання застарілих слів; їх слід було б замінити синонімами (вітали, розповіла, побачив [зауважив]). p> Іноді автори, вживаючи застаріле слово, спотворюють його значення. Наприклад: В результаті бурхливого зборів домочадців ремонт будинку було розпочато - слово домочадці, що має в словнику Ожегова кодла (устар.), пояснюється як В«люди, які живуть в сім'ї на правах її членівВ», а в тексті воно використано в значенні В«мешканціВ» . Ще приклад із замітки в газеті: На зборах розкривалися навіть найнеприємніші недоліки в роботі. Слово безсторонній означає В«неупередженийВ», до того ж воно має обмежені можливості лексичної сполучуваності (неприємної може бути тільки критика). Неправильне вживання архаїзмів дуже часто ускладнюється порушенням лексичної сполучуваності: Андрєєва атестували як людину, дуже довго пропрацював на цій стезі (стезю обирають, стезею слідують, але на ній не працюють). p> Часом спотворюється значення застарілої граматичної форми слова. Наприклад: Він відмовляється давати свідчення, але це не суть важливо. Суть - форма третьої особи множини дієслова бути, а підмет це коштує в однині, зв'язка повинна бути з ним узгоджена. p> Застарілі слова можуть надавати тексту канцелярську забарвлення. (Подібні будівлі, що не потрібні на одному будівельному майданчику, є потреби на інший; Проводити заняття потрібно в належному приміщенні). У ділових паперах, де багато архаїзми закріпилися як терміни, використання такої спеціальної лексики має бути доцільним. Не можна, наприклад, вважати стилістично виправданим звернення до застарілих оборотами мови на ваше благорозсуд, докладаю при сем, вишепоіменованних порушник, по отриманні таких і т.п.
Стилісти відзначають, що останнім часом набувають поширення застарілі слова, що знаходяться за межами літературної мови; причому нерідко їм присвоюється нове значення. Наприклад, неправильно використовується слово втуне, що має в словнику Ожегова кодла (устар.) і Пояснюю синонімами безплідно, марно [Наміри знайти розумний компроміс залишалися втуне; Залишаються втуне питання створення сівозмін і застосування комплексу добрив (краще: Розумний компроміс знайти не вдалося; .. . Чи не введений сівозміну і не застосовується комплекс добрив)]:
При частому повторенні застарілі слова часом втрачають отличавший їх раніше відтінок архаїчності. Це можна спостерігати на прикладі слова нині. У Ожегова це наріччя дається зі стилістичними позначками (устар.) і (високий.) [порівн.: ... Нин...