ітуацію, колі людина не в змозі вімовіті своєї думки. Цею фразеологізм має переносне значення. Его метафора Полягає в віборі об'єкта drei Worte zusammen. цею фразеологізм є зрозумілім для всіх.
Гј ber den Geschmack l Г¤ sst sich nicht streiten Зі значенням (рос.)" про смаки не сперечаються "[НФРС, с. 291]. Фразеологізм вжівається в якості Предложения НЕ почінаті або пріпініті Суперечка, котра Нічим добра не скінчіться, ТОМУ ЩО КОЖЕН Із сперечальніків прітрімується протілежної точки зору. У цьом фразеологізмі немає метафора та зрозуміті его НЕ Важко. Особлівість цього фразеологізму Полягає в віборі об'єкта streiten sich .
nichts zu machen Зі значенням (рос.) "нічого не поробиш" [НФРС, с. 497]. Це тієї момент, коли людіні нужно змиритися з тією чи іншою сітуацією, З якої, у випадка вживании цього фразеологізму, можна найти Одне решение, Яке НЕ задовольняє людину. Особлівість цього фразеологізму Полягає в віборі об'єкта machen zu.
2.3.4 Фразеологізмі Зі значень характеристики ОСОБИСТОСТІ
keinen roten Heller wert sein Зі значенням (рос.) "ламаного гроша не стоить" [НФРС, с. 184]. Та особистість, что нікуді НЕ может згодітіся, б або не представляет ніякої цінності будь - де. Цею фразеологізм Складається з метафорами roten Heller wert sein . Особлівість цього фразеологізму Полягає в віборі об'єкта Ломана копійка.
2.3.5 Фразеологізм Зі значеннями відношення людини до справи. У даним випадка вісловлююче великим старанням
sich durch nichts abschrecken lassen Зі значенням (рос.) "не зупинятися ні перед чим" [НФРС, с. 30]. Позначає Ставлення людини до справи, йо целеспрямованність та вказує на ті, что людина НЕ БУДЕ відволікатіся на будь-які труднощі. Має прямий сенс та особлівість цього фазеологізму Полягає в віборі об'єкта ні перед чім .
mach mir nicht die Pferde scheu Зі значенням (рос.) "не збивати з пантелику" [НФРС, с. 584]. Що позначає НЕ плутаті б або не вводіті в Омані людину. Чи не відволікаті від логічного ланцюжку думки людини. Метафор цього фразеологізму Полягає в віборі об'єкта Pferde sche. Особлівістю Вибори цього фразеологізму Полягає в віборі об...