, що зберігають відтінок свіжості, новизни. Термін В«неологізмВ» звужує і конкретизує поняття В«нове словоВ»: при виділенні нових слів беруть до уваги тільки час їх появи в мові, віднесення же слів до неологізмів підкреслює їх особливі стилістичні властивості, пов'язані з сприйняттям цих слів як незвичайних найменувань. Враховуючи це, укладачі тлумачних словників зазвичай відмовляються від стилістичних послід, що вказують на нові слова. p align="justify"> Неологізми з'являються і функціонують у мові по-різному, що дозволяє виділити в їх складі кілька груп. В основі класифікації неологізмів лежать різні критерії їх оцінки. Залежно від способів освіти виділяють неологізми лексичні або запозичуються з інших мов (підписант - офіційна особа, відписуються документ; посткомуністичний, антіперестроечний, роздержавлення, партсовноменклатура, спецназ, БТР, ОМОН, деморосс, Феде-пч відеобар), і семантичні, які виникають у результаті привласнення нових значень вже відомим словами (човник - дрібний торговець імпортними товарами, привозить їх з-за кордону, тусуватися - спілкуватися у дружній обстановці, крутий (хлопець, мотив), обвал (національних валют) і т. д.). p>
Нові терміни стають відомі через засоби масової інформації, в яких публікуються науково-популярні статті на різні теми. p align="justify"> Стилістичні неологізми створюються як яскраве експресивне засіб, вони завжди мають позитивну або негативну забарвлення. Наприклад, невдачі та зловживання під час приватизації державних підприємств послужили приводом до народження сатиричного словечка прихватизація. p align="justify"> Породженням перебудови і гласності з'явилися такі стилістичні неологізми, як совки (тобто радянські громадяни), совковий; різко сатиричне слівце членовоз (персональна машина чиновника вищого рангу); ужастики (фільми жахів), чорнуха ( викривальні фільми); беззаконня і т. д.
На відміну від номінативних неологізмів, поява яких викликана необхідністю назвати нове явище, предмет, наукове відкриття, стилістичні неологізми створюються як найменування вже відомих понять. Нове слово містить його оцінку, відображає ставлення до нього мовця. У стилістичних неологізмів є синоніми, які зазвичай поступаються їм за інтенсивністю експресивного забарвлення. Однак часте вживання в мові неологізмів цього типу веде до нейтралізації їх стилістичного забарвлення. p align="justify"> Залежно від того, чи входять неологізми в мову або є лише Фактами промови, створюються В«на випадокВ», розрізняють неологізми мовні (загальнонародні) і окказіональние (від лат. occasionalis - випадковий).
Мовні неологізми стають з часом надбанням межстилевой або спеціальної лексики, фіксуються словниками. Як і звичайні слова,
мовні неологізми відтворюються в мові із закріпленими за ними значеннями. Прикладами мовних неологізмів можуть служити всі розглянуті нами лексичні та семантичні, номінативні та стил...