іційних формулювань, передбачає обов'язкове вживання певних юридичних мовних формул, які В«несуть общезначимую, загальнозрозумілою інформацію для багатьох громадян ...В». Лінгвісти відзначають, що готові, стандартні формули породжені автоматизмом усного мовлення. p align="justify"> Кліше у сучасній судової промови представлені різноманітне. Насамперед, це стійкі фрази, типові для юридичної мови. У них все визначено до лексичного складу і близько слів: кримінальну справу виділено в окреме провадження; пред'явлено звинувачення; винність доведено; зібрані докази;
судимість (не) погашена; розглядається кримінальна справа; винність підтверджується; органи попереднього слідства кваліфікували дії за статтею; настає відповідальність; не заперечую кваліфікацію злочину; прошу визначити міру покарання; матеріали справи підтверджують ...
У значно більшій мірі використовуються кліше номинативного характеру, організовані шляхом прісловних зв'язку. Це глагольноіменние стандарти, засновані на невільному вживанні дієслова, що має в складі даної одиниці ослаблене лексичне значення; залежні іменні форми мають більш певне лексичне значення, тому більш інформативні. Це побудови: висунути обвинувачення, досліджувати докази, заподіяти шкоду, відбувати покарання, передати на поруки, вилучити з обвинувачення, кваліфікувати за статтею, перебувати під вартою та ін
Досить часто в дієслівних кліше падежно-прийменникова форма вимагає визначального компонента, без якого дана конструкція є незавершеною. Визначення ж надають іменником вужче значення, уточнюють обсяг виражається поняття, напр.: Винести окрему ухвалу, розглядати кримінальну справа, нести кримінальну відповідальність, вчинити хуліганські дії, заподіяти тілесні ушкодження, вчинити аморальний проступок. p align="justify"> Глагольно-іменні юридичні стандарти притаманні нормативних і процесуальних актів. Їх поширеність у судовій промови визначається кількома чинниками. Перш за все вони часто є термінами, а В«щодо термінів, - пише В.І. Царьов, - потрібно слідувати мови закону В»так як вони більш точно, ніж дієслово, називають дію чи ознака: компенсувати збитки (не сплатив), заподіяти тілесні ушкодження (не побити). Крім того, в дієслівних кліше нерідко як обгрунтовується факт дії, а й виражаються певні смислові відтінки: перебувати під вартою - означає В«бути в ув'язненніВ», заподіяти тілесні ушкодження - В«заподіяти збиток здоров'юВ» та ін Сенс подібних стандартів обмежений і тому більш точний. Далі. Такі стійкі одиниці, як правило, неможливо замінити дієсловом, напр.: Переступити закон, вчинити злочин, кваліфікувати дії, застосувати статтю. p align="justify"> На основі дієслівних стандартів утворилися багато іменні кліше: викрадення особистого майна громадян, викрадення автотранспортного засобу, відстрочка покарання та ін Більшість з них утворилося в результаті того, що багато іменники в силу своєї семантики в п...