ів. [4; с.263]
Висновок
Таким чином, проведення даного дослідження було актуально, бо прірва між «класичної» промовою і сленгом розширюється з кожним днем ??так, що часом буває неможливо зрозуміти носія іноземної мови через академічності підручників, за якими йде навчання мови. Якщо враховувати той факт, що мова і культура явища взаємопов'язані, то, вивчаючи сленг через пісні, людина долучається до англомовній культурі, що є істотним чинником підвищення інтересу до досліджуваного мови.
Значне місце відводиться сленгу в поп-культурі, яка робить його престижним і необхідним для самовираження. Внутрішнім джерелом розвитку мови для молодих людей є музика з її яскравими, незвичайними словами. Виникає потужна тенденція до скорочення, спрощення слів. Механізм формування сленгових систем молодіжної мови заснований на запозиченнях.
Таким чином, на основі аналізу отриманих даних ми зробили висновок, що в сленгу пісень Ріанни існують граматичні та лексичні відхилення від норми. Граматичні особливості включають в себе подвійне заперечення, всілякі порушення правил мови, а також скорочення. Що стосується лексичних відхилень від норми, то тут головною особливістю є часте вживання ненормативної лексики. Основною темою сленгу є людина та її відчуття, а також вираз емоцій.
Список літератури
1.Антрушіна, Г.Б. Стилістика сучасної англійської мови / Г.Б. Антрушина.- С-П.: Владос, 2002. - 767 с.
. Артемова, А.Ф. До питання про емоційний сленгу / / Проблеми синхронного і диахронного опису германських мов.- 2001, П'ятигорськ - С. 10-18.
. Ахманова, О.С. Словник лінгвістичних термінів / О.С. Ахманова.- М.: Радянська енциклопедія, 1999. - 607с.
. Берегівська, Е.М. Молодіжний сленг: формування і функціонування / / Питання мовознавства / Е.М. Берегівська.- М, 2002. - 354 с.
. Брагіна, А.А. Лексика мови і культура країни в лингвострановедческом аспекті / А.А. Брагіна.- М.: Російська мова, 2000. - 200 с.
. Бурдин, Л.С. Словникова посліду «slang» і тлумачення в сучасній лінгвістиці / / Питання лінгвістики та методики викладання іноземних мов / Л.С. Бурдин.- М., 2002. - С. 67-79.
. Великий енциклопедичний словник. Мовознавство.- М.: Російська енциклопедія, 1988. - 680с.
. Верещагін, Є.М. Лінгвострановедческая теорія слова / О.М Верещагін, В.Г. Костомаров.- М.: Російська мова, 2001. - 328 c.
. Волошин, Ю.К. Американський сленг в розмовній мові / / Лінгвістичні одиниці різних рівнів та їх функціональні характеристики / Ю.К. Волошин.- Краснодар, 2002. - С. 13-17.
. Гальперін, І.Р. Про термін «сленг» / / Питання мовознавства / І.Р. Гальперін.- 1956. - № 6.- С. 114-150.
. Голденков, М.А. Ази англійської ділового листування та англійського сленгу / М.А. Голденков.- 2-е вид., 2005. - 256 с.
. Журавльов, А.П. Фонетичне значення / А.П. Журавльов.- С-П.: АСТ, 2003 - 300 с.
. Заботкіна, В.І. Нова лексика сучасної англійської мови / В.І. Заботкіна.- М.: ВШ, 2003. - 456 с.
. Комісарів, В.М. Теорія перекладу / В.М. Комісарів.- М.: ВШ, 1990. - 348 с.
. Михайлов, М.М. Лексика з культурним компонентом значення - Збірник наукових праць МОПИ ім. Н.К.Крупської, 2001. - 196 с.
. Орлов, Г.А. Сучасна англійська мова / Г.А. Орлов.- М., 2001. - ...