ун (з англ. respawn; геймер.) - місце постійної появи персонажа в комп'ютерних іграх.
З __________________________________________________
Сабж (обр. від англ. subject; інтер.) - предмет розмови, теми; чоловік.
стрьомно (заг.) - страшно, соромно.
Стрим (з англ. stream; комп.) - інтернет-мовлення.
селф (з англ. selfy) - знімок людини самого себе.
Т ___________________________________________________
Тягти (геймер.) - витягати ігровий процес на собі.
Тягтися (заг.) - бути в захваті.
Телек (заг.) - телевізор.
телиця (гоп.) - дівчина.
Типу (заг.) - щось, на кшталт, як небудь.
Гальмувати (заг.) - повільно розуміти або повільно працюючий пристрій.
Трабл (з англ. trouble) - проблема, неприємність.
Туса (заг.) - сходка, вечірка, розважальний захід.
Тян (з яп. ???; аніме) - особа жіночої статі, дівчина.
У __________________________________________________
Універ (студ.) - університет, вуз.
Ф __________________________________________________
Фейл (з англ. fail) - провал, невдача.
Фізик (юр.) - фізична особа.
Фотик (заг.) - фотоапарат.
Фтопку (інтер.) - негативна оцінка чого-небудь.
фейк (з англ. fake) - підробка, помилкова копія.
Х ___________________________________________________
Хиля (від англ. heel; геймер.) - лікувати ігрового персонажа.
Ч ____________________________________________________
читерамі (від англ. cheet; геймер.) - людина, що користується в ігровому процесі спеціальними кодами, що дають переваги.
Чувак (заг.) - хлопець, звернення.
Ш __________________________________________________
Шпора (студ.) - шпаргалка.
Штука (заг.) - тисяча рублів.
Ю ___________________________________________________
Юрик (юр.) - юридична особа.
У ході складання словника була встановлена ??частотність вживання сленгових одиниць:
ЛОЛ - 8 разів;
Бро - 5 разів;
Облом, типу - 4 рази;
Рак, клава, універ, хилять - 3 рази;
Бабло, ботан, гамать, діскач, жерсть, кадр, кап, качалка, комп, круто, лалка, мент, нуб, отетеріти, окей, олень, орати, препод, фейк, шпора - 2 рази ; всі інші сленгізми зустрічалися в однині.
Таким чином, нами було виявлено 147 сленгових одиниць, з них 99 систематизоване в алфавітний словник зі значенням і лексикографічними позначками; виявлена ??частотність вживання сленгових одиниць від максимальної до мінімальної.
Глава 3. Методичний аспект вивчення сленгу в школі
Література не повинна нахилятися в рівень з суспільством в його темних або сумнівних явищах. У що б то не стало, при яких би обставинах не було, вона не повинна ні на крок відступати від своєї мети - підняти суспільство до свого ідеалу - ідеалу добра, світла та істини, - Писав великий російський класик Микола Олексійович Некрасов. І в наші дні з ним не можна не погодитися, тому як з самих початкових ступенів людина повинна навчатися літературному мови, засвоїти фундаментальні правила і норми, оволодіти ним на всіх рівнях, навчитися читати, писати і говорити за допомогою російської літературної мови, а не прийняти просторіччя або соціолекти в якості вихідної точки вивчення.
Найбільше посприяти цьому можуть в школі, знайомлячи учнів з шедеврами світової і, насамперед, вітчизняної літератури, розвиваючи навички усного та писемного мовлення, постійно збагачуючи лексичний запас школяра, навчаючи його грамотно використовувати той чи інший стиль мови, навчаючи історії та систематизації рідної мови.
Школяру важко зрозуміти, що російська мова - це не один суцільний масив слів, розташованих в хаотичному порядку. Головне при вивченні систематизації російської мови - пояснити виникнення і відокремлення кожної підсистеми, встановити межі кожної форми побутування, простежити Зв'язокз іншими формами і з мовою в цілому. У відповідності з цим розробляються різні методи навчання, прийоми, вправи, посібники, що допомагають учневі засвоїти і правильно використовувати знання про російською мовою.