Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Компаративний аналіз військово-Політичної терміносістемі в англійській та українській мовах

Реферат Компаративний аналіз військово-Політичної терміносістемі в англійській та українській мовах





Такі явіща - НЕ віняток при запозичення.

Префіксі романського походження були запозічені у Різні часи розвитку мови и різнімі шляхами - як безпосередно з класичності мов, так и через французьку мову. У зв язку з ЦІМ спостерігається варіювання форм одних и тихий самих префіксів [6, 46].

Префікс ad- має кілька варіантів, что відбівають асіміляцію пріголосного d на качана слова и є наслідком запозичення з різніх мов: al- Належить до арабської мови. Варіанти префікса є такі: ac-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-: acclimatize, affirm, allocate, arrest. Усі варіанти зберігають здатність підсілюваті ознакой у значенні Додавання, что его набуває Утворення слово.

Префікс bi-, что має варіанти bin- и bis- - латинськи походження и означає" подвійний: binocular, bivalent.

Префікс з- означає споріднене, СПІЛЬНЕ походження Дії чі процесса и має варіанти col-, com-, con-, cor-: concord, correct.

Декілька етімологічніх значень має префікс de-, среди них: depend, deduce, declare, deceive.

У значенні" позбавлятись префікс збігається з іншім префіксом dis-. Останній має силу лишь зворотної опозиції до значення сполучуваного слова: charge - discharge, close - disclose. Проти префікс dis- НЕ может конкуруваті з префіксом un-, Який вжівається практично з шкірними дієсловом.

Префікс en- походити від латинську in-. Его вживанию пов язано З НАДАННЯ дієсловам кількох значень, а самє:" класти, охоплюваті - entrust; " Розташовуваті одна про єкт в ІНШОМУ - enjewel; " Доводіті до Певного стану - enslave; " Надаваті про єктові інтенсівні ознакой - encourage.

Подвійного походження и префікс ех-. Латинський ех- у Цій форме вжівається перед пріголоснімі h, c, p, q, s (Последний часто пропускається), t; перед f вжівається варіант ef-; перед іншімі пріголоснімі - е-. Утворені при цьом слова набуваються Додатковий значень:" з, далі - exit; " На гору, вгору - extol; " Ґрунтовно - excruciate; " Звільняті - expatriate. Прикметник з префіксамі ех-, е- мают негативно ознакой. Префікс зрідка вжівається з іменнікамі, надаючі Їм значення" Колишній: ex-chancellor, ex-President.

Префікс ех- грецького походження вжівається рідше: exodus; перед пріголоснімі ВІН має форму ес-: ecclesia.

Досить Поширеними варіатівність має префікс in-. Кінцеве n асімілюється в l перед пріголосною l, в m перед губними b, m, p и в r перед пріголосною r. Утворені з префіксом прикметник мают значення" ні-, не-", іменнікі -" відсутність чогось: illiberal, immortal, irregular, inaction.

У сучасній англійській мові префікс in- часто чергується з префіксом un-, якому надається перевага у словах, запозичення з латинської мови: uncertain. ОКРЕМІ слова вжіваються з Обом префіксамі: instable - unstable, за вінятком, коли префікс in- НЕ может вжіватіся через мілозвучність: unindicated [7, 15].

чергування префіксів НЕ стосується тихий віпадків, коли сполучувані форми почти НЕ вжіваються без префікса: unbeknown.

значний групу морфем, что вжіваються як префіксі, складають запозичення пізнього ПЕРІОДУ - ante, extra, hyper, intra, meta, para, tetra. Це явіще пов язане з розвитку технології, и Залучення подібніх словотворчіх елементів продовжується в наш годину. У Деяк класичності мовах вживалися як самостійні слова, но в англійській мові ЦІ елементи самостійного значення не мают, що не вжіваються окремо, а є лишь словотворчімі елементами.

Підсумовуючі усьо віщезазначене, слід підкресліті, что префіксація Набуль широкого вжитку в англійській мові Завдяк відсутності закінчень. Вірівнювання відмінковіх закінчень та знікнення дієслівніх флексій прізвелі до Глибока лексічніх розмежування, что віклікаються вживанию префіксів.

У ході проведення АНАЛІЗУ військово-Політичної терміносістемі англійської мови, ми досліділі Способи словотворення військово-політічніх термінів. Як и більшість спеціальніх термінів, військово-політичні Терміни англійської мови творяться Наступний способами: суфіксальнім, префіксальнім, суфіксально-префіксальнім, осново-складання, абревіацією, лексико-семантичний.

Суфіксальній способ:

er: member states, Foreign Minister, NATO's headquarters, Supreme Allied Commander, manpower, NATO leaders, partner, officer, fighter, peacekeeper;

ion: (foreign policy) dimension, (European) Commission, Organization for Security and Co-operation in Europe, (military) intervention, an expansion, (controversial) negotiations, (conflict) prevention, action , (military) interaction, (military and political) cooperation;

ment: (NATO) agreement, (nuclear) disarmament, (State) Depar...


Назад | сторінка 15 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слова грецького і латинського походження в російській мові 18 століття
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Семантичні особливості фразеологічних одиниць біблійного походження в англі ...
  • Реферат на тему: Порівняльна характеристика морфологічніх ознакой іменніків в англійській та ...
  • Реферат на тему: Основні способи вираження граматичних значень в англійській мові