ЗМІСТ
грецизми латинізм російську мову
ВСТУП
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ ДОСЛІДЖЕННЯ
.1 Причини та умови запозичень
.2 Типи іншомовних слів
ВИСНОВКИ ДО ГОЛОВИ I
ГЛАВА II. ГРЕЦЬКІ ЗАПОЗИЧЕННЯ У РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ XVIII В. І ЇХ ДЖЕРЕЛА
.1 Роль грецької мови в поповненні словникового складу російської мови. Динаміка грецьких запозичень у XVIII ст.
.2 Тематична класифікація грецизмів
.3 Способи адаптації грецьких слів
ВИСНОВКИ ДО ГОЛОВИ IІ
ГЛАВА III. Латинських запозичень У РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ XVIII в. І ЇХ ДЖЕРЕЛА
.1 Роль латинської мови в поповненні словникового складу російської мови. Причини активізації латинських запозичень в XVIII в.
.2 Тематична класифікація латинізмів
.3 Способи адаптації латинських слів
ВИСНОВКИ ДО ГОЛОВИ III
ВИСНОВОК
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
ВСТУП
Актуальність дослідження. XVIII в. увійшов в історію російської літературної мови як епоха формування його загальнонаціональних норм.Прі цьому найбільш важливі події припадають на так звану петровську епоху, що охоплює невеликий відрізок часу - самий кінець XVII і перша третина XVIII в., - ця епоха з її перетвореннями, що торкнулися всі області суспільного життя, з'явилася часом інтенсивного розвитку російської літературної мови, що призвів до руйнування старої системи двох типів літературної мови і виникнення ряду нових явищ як у його структурі, так і в його системі.
Для розвитку російської літературної мови велике значення мали здійснені на початку XVIII в. заходи з розвитку культури та науки. У цей час було створено багато навчальних закладів як загальноосвітнього, так і професійного характеру; в 1724 р. була заснована Академія наук, в 1703 р. стала виходити перша російська газета «Ведомости». Значно збільшилася кількість друкованих книг світського змісту, головним чином книг з різних галузей науки і техніки. Всього за час царювання Петра I було видано більше 600 назв.
У петровську епоху потужною хвилею ринули в російську мову західноєвропейські запозичення, багато з яких були назвами нових понять, викликаних до життя петровський перетвореннями. Ці запозичення припадають на самі різні сфери державного і суспільного діяльності: на адміністративну, військову, наукову та ін Запозичення в XVIII в. стали, як і в наш час однією з прикмет «мовного смаку епохи».
Як і в нашому сучасному суспільстві, були створені сприятливі умови для міжнародних контактів, російське суспільство стало більш схильним до таких контактів. Ставлення до запозичень було не тільки терпимим, але стало прикметою освіченості. Також, як і в нашу епоху, не обходилося і без надмірностей, деякі європеїзму, що мають російські синоніми, згодом були забуті.
Актуальність проведеного дослідження обумовлена ??з одного боку, тієї важливістю, яку займає XVIII в. в історії російської літературної мову, а з іншого, - тим, що в сенсі іншом...