икористовують для создания гуморістічніх, іронічніх, сатиричність та других ефектів. Стікатіся могут т.зв. «³сокостільовіВ» и В«нізькостільовіВ» елєменти: слова Зі словами, слова Зі словосполучення, словосполучення Зі словосполучення (Переважно ідіоматічнімі). У контрастні відношення в романі вступають Переважно:
книжково-термінологічні ї розмовності-просторічні елєменти: В«І Розмовляй такою довоєнною мовою з усіма Тімі фішкамі ...В» [1,139], В«але вместо гомерічного реготу Всього товариства, на Який ВІН Щойно розраховував, получил позбав Роміна В«феВ» В»[1,138];
Поетичні ї розмовності-просторічні елєменти: В«Офеліє, за мене помолися, - побелькотів Артур ...В» [1,145];
Офіційно-ділові й розмовності-просторічні елєменти: В«Буле ще два типи з обслувуючого персоналу - звичайна коротко підстріжені, Обидва в коротких гольфах І з мобільнякамі при поясі.В» [1,130]; span>
публіцістічні ї розмовності-побутові елєменти: В«Вона ще чула, як посіпаліся з усіх поліцією зачеплені нею ще по дорозі незліченні, Переважно Віденські флаконах, аерозолі й тому подібні прибамбаси ...В» [1,92 ];
Зіткнення різнорідніх у стільовому відношенні одиниць Дуже характерне для мовлення роману. Показове Щодо цього є реплікі, внутрішні монологи и тираду: В«Я вже не хочу цього слухаті, сказала пані Рома, всоте відходячі від вікна. Крила уяви Вміти віднеслі ее на берег Річки, й вона побачим Карла-Йозефа, что нетутешньо переступаючі через купи порожніх бляшанок, входити напівзігнувшісь у Закуреного чорну халабуду, обліпленій з усіх боків крикливих ї вертка Циганчук. В»[1,176]. p align="justify"> Добір різностільовіх контрастуючі ЕЛЕМЕНТІВ поклади від стілістічної заданості вислову. Заданість на іронію, гумор, фамільярність вімагає Зіткнення В«високихВ» стільовіх одиниць Із В«НИЗЬКИХВ», тоб Зіткнення одиниць, у соціолінгвістічному відношенні НЕ рівноправніх («³валяні в снігу з грязюкою, Ніби клоуни в тірсі, смороду таки приземлившись коло всех тихий зруйновану и розчавленіх В«мерседесівВ» и В«опелівВ»; носячісь коридорами цього Трохи лабірінту, а Трохи цвинтаря, поміж усіх других В«фордівВ», В«сітроенів таВ« Волг В», смороду таки надибав Щось больше й Не настілкі потрощені; можна Було и в салон протиснутися , позбав Трохи прововтузітіся з розладнанімі дверіма ... В»[1,194]).
Різностільовій контраст стілістічно и структурно цементує віслів, розшірює его емоційну палітру, породжує его експресивності напругу, уможлівлює насічення его лексико-семантичності відтінкамі, Робить мовлення учасника стілістічно Гнучкий и поліфонічнім.
Широке! застосування різностільовіх зіткнень у романі В«12 обручівВ» свідчіть про ті, что в лексічніх системах сучасної української мови відсутня внутрішня замкнутість и наявна тенденція до взаємопронікненн...