у обсязі виготовлено 13 серпня 2010), погоджуючись з рішенням Арбітражного суду першої інстанції (Брянської області), звернув увагу на те, що "поступка права вимоги здійснена на користь позивача 17.01.2008, в той час як відповідач повідомлений про зазначену поступку 26.12.2007, тобто раніше самої поступки", внаслідок чого дійшов висновку, що "повідомлення від 26.12.2007 не може розглядатися судом як належного повідомлення про виробленої поступку".
У юридичній літературі можна натрапити на твердження, згідно з якими у світовій практиці зустрічаються два види факторингу: конвенціональний (відкритий) і конфіденційний (закритий). При конфіденційному факторингу контрагенти клієнта не обізнані про передачу рахунків факторові. При цьому боржник здійснює платіж клієнтові, який відповідно до договорів факторингу і надання послуг (іншого угоди) пересилає факторові отримані грошові кошти " 1 " . Е.А. Павлодскій стверджує: "Аналіз норм гл.43 дозволяє зробити висновок про те, що укладення договору про закрите факторингу (без повідомлення боржника про переуступку вимоги) який суперечить положенням ГК" 5 span> '. З цього висловлювання, втім, не ясно, вважає чи Е.А. Павлодскій, що згадуваний ним договір не суперечить положенням саме гл.43 ДК РФ, або ж він вважає такий договір не суперечить взагалі будь-яких положень ЦК РФ (тобто необов'язково входять до гл.43). Якщо він має на увазі друге, то в цьому нічого дивного немає, оскільки ДК РФ регулює різноманітні види договорів, у тому числі і таких, коли фінансування надається взагалі без поступки вимоги. Однак якщо Е.А. Павлодскій говорить про положеннях гл.43 ДК РФ, то в світлі наведених вище витягів з текстів законодавчих і судових актів обох країн таке твердження виглядіг більш ніж спірним. Як вже говорилося, російське та французьке законодавства і стійка судова практика не знають конфіденційного (закритого) факторингу. Міжнародні акти також передбачають обов'язковість повідомлення боржника (дебітора). У п. "з" ч.2 ст.1 Конвенції УНІДРУА 1988 однозначно сказано: "Повідомлення про уступку вимоги повинно бути передано боржникам" (англ. "notice of the assignment of the receivables is to be given to debtors" ;; франц. "la cession des crcanccs doit etre notifiee aux debiteurs"; англійська і французький тексти Конвенції вважаються автентичними і офіційними). У ч.1 ст.16 Нью-Йоркської конвенції 2001 р. (поки не вступила в силу) наказано: "Повідомлення про відступлення або платіжна інструкція мають силу, коли вони отримані боржником, якщо вони складені мовою, який розумно дозволяє боржникові ознайомитися з їх змістом. Вважається достатнім, якщо повідомлення про відступлення або платіжна інструкція складені мовою первинного договору ". Таким чином, не тільки російське і французьке законодавства, а й міжнародні акти встановлюють повідомлення боржника про уступ...