strongly, high, well, thus, together.
5.Наречія частотності: often, always, frequently, daily, once, twice, already, never, still.
6. Прислівники ступеня: much, little, enough [4, c.116].
З морфологічної точки зору прислівники можна розділити на первинні та вторинні. Первинні прислівники не піддаються морфологічному аналізу: в них не виділяються ніякі словотворчі елементи. До цієї категорії відносяться, наприклад, прислівники soon, there, then, when, why, ever. Серед вторинних прислівників частина утворена за допомогою суфіксів; quickly, easily, northward, sidelong; інші утворені з іменників із префіксами, наприклад: to-day, tomorrow, besides; третя - шляхом словоскладання: always, sometimes; четверті утворені від іменників без особливих словотворчих елементів, наприклад: home «додому», north «на північ» [15, c. 235].
В. Я. Плоткін класифікує прислівники на два види за способом синтаксичного зв'язку з дієслівним центром синтагми: прислівники або примикають до нього, або управляються ім. Керовані прислівники - це якісні ціркумстанти (у термінології В. Я. Плоткина примикають прислівники - головним чином ціркумстанти місця і часу ( inside, downstairs, seldom, now ) [38, c. 48].
За своєю словотворчої структурі прислівники поділяються на мотивовані та невмотивовані. Для першої групи прислівників характерна виразна співвідносність з іншими розрядами знаменних слів. Всередині мотивованих прислівників виділяється група регулярних утворень, що мають явно виражений формальна ознака, англійське - ly (warmly). До невмотивованим відносяться прислівники, що втратили співвідносність з живими граматичними класами та розрядами слів (де, коли) [21]. М. Я. Блох виділяє ознаки прислівники:
). Категоріальне значення властивості дії або іншої властивості;
) Форми ступенів порівняння (для прислівників якісних), характерні суффіксальние форми словотворення;
3) Функція обставини [2, с. 89-90].
В. Ю. Апресян на матеріалі російської мови виділяє дві групи прислівників - зі значенням малої ступеня (трохи, злегка, ледве) і зі значенням зусилля (насилу, насилу, ледь). Прислівники цих груп мають складної і багатою семантикою і цікавими синтаксичними, комунікативними і сочетаемостних властивостями [3, c. 16].
В. В. Бурлакова пропонує класифікацію прислівників, як повнозначних слів, на називние (пойотетіческіе) і вказівні (дейктіческіе). В основному прислівники відносяться до називним словами. Однак такі прислівники, як here, there, so, самі по собі не характеризують ознака, а залежать від ситуації, служать словесним вказівкою на ситуацію, тобто є вказівними [6, c. 80].
Цікаві спроби дати класифікацію зна?? Ений прислівників на основі дослідження семантичної структури пропозиції та семантичної класифікації дієслів. Такі класифікації відкривають нові можливості для більш глибокого аналізу семантики прислівників. Як приклад наведемо класифікацію, в якій розглядаються значення прислівників за...